- 7 For All Mankind [@7ForAllMankind] weibo.com/7forallmankind ☆
- Abercrombie & Fitch [@Abercrombie] weibo.com/abercrombieny ☆
- Accenture [@埃森哲中国] weibo.com/accenture ☆
- Accor Hotels [@雅高酒店AccorHotels] weibo.com/accorchina ☆
- Air Liquide [@液空中国] weibo.com/airliquidechina ☆
- AKG [@雅登-AKG中国] weibo.com/akgchina ☆
- AkzoNobel [@阿克苏诺贝尔中国] weibo.com/akzonobelinchina ☆
- Alberta Ferretti [@AlbertaFerretti] weibo.com/albertaferretti ☆
- ALDO [@ALDO1972] weibo.com/n/ALDO1972 ☆
- Alexander McQueen [@Alexander-McQueen] weibo.com/alexandermcqueen ☆
- Allen Edmonds [@AllenEdmonds中国] weibo.com/allenedmondschina ☆
- Allianz Insurance [@安联保险-Allianz] weibo.com/allianzone ☆
- Alpenliebe [@微有爱] weibo.com/alpenliebekindness ☆
- American Express [@美国运通中国官方微博] weibo.com/amexchina ☆
- Anya Hindmarch [@Anya_Hindmarch_Official] weibo.com/anyahindmarchlondon
- Argos [@Argos爱顾商城] weibo.com/2720491021 ☆
- ASOS [@ASOS] weibo.com/asosofficial
- Aspinal of London [@Aspinal-of-London] weibo.com/aspinaloflondonltd
- Associated Press [@美联社] weibo.com/apimages ☆
- Aston Martin [@阿斯顿马丁拉共达] weibo.com/astonmartinlagondacn ☆
- Aston Villa FC [@阿斯顿维拉足球俱乐部] weibo.com/AVFCOfficial ☆
- AVIS [@AVIS安飞士租车] weibo.com/avischina ☆
- Balenciaga [@Balenciaga] weibo.com/officialbalenciaga ☆
- Balmain [@瑞士宝曼手表] weibo.com/balmainwatches ☆
- Barbie [@Barbie芭比官方微博] weibo.com/barbieofficial ☆
- BASF [@巴斯夫大中华] weibo.com/basfinchina ☆
- Bayer [@拜耳中国官方微博] weibo.com/bayerchina ☆
- Bentley Motors [@宾利BentleyMotors] weibo.com/bentleymotorsuk ☆
- Bergdorf Goodman [@Bergdorfs] weibo.com/bergdorfs ☆
- Best Buy [@BestBuy百思买] weibo.com/bestbuycn ☆
- Bloomingdaleʼs [Bloomingdales_USA] weibo.com/bloomingdalesusa
- Blue Nile Inc [@BlueNileInc] weibo.com/bluenileinc ☆
- Bobbi Brown [@BobbiBrownChina] weibo.com/bobbibrownchina ☆
- Bonpoint [@Bonpoint-中国] weibo.com/bonpoint ☆
- Bosch [@博世中国] weibo.com/boschauto ☆
- Boucheron [@Boucheron宝诗龙微博] weibo.com/boucheronparis ☆
- Breitling [@百年灵BREITLING] weibo.com/breitlingchina ☆
- Bremont [@Bremont宝名表] weibo.com/bremont ☆
- British Airways [@英国航空] weibo.com/britishairways ☆
- Brompton Bicycle [@Brompton_bicycle_伯龙腾] weibo.com/bromptonbicycle ☆
- BVLGARI [@BVLGARI宝格丽] weibo.com/bulgari ☆
- BVLGARI Perfume [@宝格丽香水] weibo.com/bulgariperfume ☆
- Cambridge Satchel Co. [@The_Cambridge_Satchel_Company] weibo.com/jianqiaobao ☆
- Campo Marzio Design [@CampoMarzio中国区] weibo.com/campomarzio ☆
- Camus [@卡慕CAMUS] weibo.com/camuschina ☆
- CARAT London [@CARAT官方微博] weibo.com/caratlondon
- Caterpillar [@Caterpillar官方微博] weibo.com/caterpillarinchina ☆
- Cath Kidston [@CathKidstonChina] weibo.com/cathkidstonchina ☆
- Champagne Taittinger [@泰亭哲香槟] weibo.com/champagnetaittinger
- Cheerios [@雀巢脆谷乐] weibo.com/nestlecheerios ☆
- Chopard [@萧邦Chopard] weibo.com/chopardchina ☆
- Christian Louboutin [@ChristianLouboutin官方微博] weibo.com/LouboutinWorld ☆
- Christie's [@佳士得国际] weibo.com/christies ☆
- Clarisonic [@Clarisonic科莱丽-欧莱雅] weibo.com/clarisonicchina .
- Club Monaco [@Club_Monaco] weibo.com/clubmonaco ☆
- CME Group [@CMEGroup] weibo.com/cmegroup ☆
- Cows Creamery [@COWS冰激凌] weibo.com/cowscreamery
- Decanter [@Decanter醇鉴] weibo.com/decantercn ☆
- Ducati [@杜卡迪中国] weibo.com/ducatichina ☆
- Dulux [@多乐士Lets_Colour] weibo.com/letscolor ☆
- DuPont [@杜邦公司] weibo.com/dupont ☆
- eBay [@eBay] weibo.com/ebay ☆
- Elizabeth Arden [@伊丽莎白雅顿美丽沙龙] weibo.com/elizabetharden ☆
- EMC Corporation [@EMC中国-云计算] weibo.com/emcgreatchina ☆
- Eppendorf [@eppendorf官方微博] weibo.com/eppendorfchina ☆
- Ernst & Young [@安永EY] weibo.com/eyernstyoung ☆
- Etro [@ETRO艾绰] weibo.com/etrochina ☆
- Eurostar [@欧洲之星_Eurostar] weibo.com/eurostarchina
- Fairmont Hotels & Resorts [@费尔蒙酒店] weibo.com/fairmonthotels ☆
- Fendi [@FENDI] weibo.com/fendi ☆
- Financial Times [@FT中文网] weibo.com/ftchinese ☆
- Finnair [@芬兰航空Finnair] weibo.com/finnaircom
- Firefox [@火狐] weibo.com/firefox ☆
- Fisher-Price [@费雪中国官方微博] weibo.com/fisherprice ☆
- Fisherman's Friend [@渔夫之宝官方微博] weibo.com/ffgfwb ☆
- Fissler [@德国菲仕乐] weibo.com/fisslerchina2013 ☆
- Flipboard [@Flipboard] weibo.com/flipboard ☆
- Freescale Semiconductor [@飞思卡尔] weibo.com/freescale ☆
- Furla [@Furla_孚勒] weibo.com/furlaofficial ☆
- G-Star RAW [@G-STARCHINA] weibo.com/gstarchina ☆
- Geox [@健乐士GEOX] weibo.com/jianleshigeox ☆
- Girard-Perregaux [@GP芝柏表] weibo.com/gpchina ☆
- Glenmorangie [@格兰杰单一麦芽威士忌] weibo.com/glenmorangiechina ☆
- GNC [@GNCLiveWell] weibo.com/gnclivewell ☆
- GRAFF [@格拉夫GRAFF] weibo.com/graff ☆
- Gregory Mountain Products [@Gregory官方微博] weibo.com/gregory1977 ☆
- Grey Goose [@法国灰雁GreyGoose] weibo.com/greygoosechina ☆
- Guinevere Launcelot [@Guinevere_Launcelot] weibo.com/gltlondon
- Gymboree [@金宝贝国际早教微课堂] weibo.com/gymboree ☆
- H2O+ [@H2O水芝澳官方微博] weibo.com/h2ochina ☆
- Hackett London [@Hackett-London] weibo.com/hackettlondon ☆
- Halma [@HALMA中国] weibo.com/halma ☆
- Hardy Amies [@HardyAmies赫迪雅曼] weibo.com/HardyAmies
- Harry Winston [@海瑞温斯顿HarryWinston] weibo.com/harrywinston ☆
- Hasbro [@孩之宝中国] weibo.com/hasbrochina ☆
- Holland & Barrett [@HollandAndBarrett] weibo.com/hollandandbarrett ☆
- Hollister [@Hollister] weibo.com/hollister ☆
- Hooters [@美国猫头鹰餐厅-中国] weibo.com/hooterschina ☆
- Hublot [@宇舶表] weibo.com/hublothanhan ☆
- Hyatt [@凯悦酒店集团HYATT] weibo.com/hyatthotelscorp ☆
- IBM [@IBM中国] weibo.com/ibm100 ☆
- IMAX [@IMAX] weibo.com/imax ☆
- Irregular Choice [@IrregularChoice香港] weibo.com/irregularchoicehk ☆
- IWC [@IWC万国表] weibo.com/iwcchina ☆
- J.Lindeberg [@JLINDEBERG林德伯格] weibo.com/jlindeberg ☆
- Jack Wolfskin [@JackWolfskin官方微博] weibo.com/jackwolfskingermany ☆
- Jaeger-LeCoultre [@积家官方微博] weibo.com/jaegerlecoultrechina ☆
- Jo Malone [@JoMaloneLondon祖玛珑] weibo.com/jomalonelondon
- Juniper Networks [@瞻博网络] weibo.com/junipernetworks ☆
- Kate Spade New York [@katespade官方微博] weibo.com/katespadeny ☆
- Kipsta [@KIPSTA中国] http://weibo.com/kipstachina ☆
- Kleenex [@舒洁kleenex] http://weibo.com/n/舒洁kleenex ☆
- Lagostina [@拉歌蒂尼] weibo.com/lagostina ☆
- Lana Marks [@LANA-MARKS-CHINA] weibo.com/lanamarks ☆
- Lancaster [@兰嘉丝汀] weibo.com/lancasterchina ☆
- Le Coq Sportif [@lecoqsportif中国] weibo.com/lecoqsportif ☆
- Lindt [@Lindt瑞士莲巧克力] weibo.com/lindtchina ☆
- Lonely Planet [@LonelyPlanet] weibo.com/lonelyplanet ☆
- Luis Via Roma [@LUISAVIAROMA官方微博] weibo.com/luisaviaroma
- MAC Cosmetics [@MAC魅可] weibo.com/maccosmetics ☆
- Macy's [@美国梅西百货] weibo.com/MacysChina
- Manchester City FC [@曼城足球俱乐部MCFC] weibo.com/mcfcofficial
- Manchester United FC [@曼联足球俱乐部] weibo.com/manchesterunited ☆
- Mango [@MANGO中国官网] weibo.com/mangofashion ☆
- Marc Jacobs [@MarcJacobsIntl莫杰] weibo.com/marcjacobsintl ☆
- Maria Luisa [@MARIA_LUISA] weibo.com/marialuisa ☆
- Marimekko [@MARIMEKKO_玛莉美歌] weibo.com/marimekkoofficial ☆
- Marmot [@Marmot中国] weibo.com/marmot001 ☆
- Marni [@MARNI] weibo.com/officialmarni ☆
- Marvin Watches [@Marvin-瑞士摩纹表] weibo.com/marvinwatch ☆
- MasterCard [@万事达人] weibo.com/mastercardchina ☆
- Maxi-Cosi [@Maxi-Cosi] weibo.com/maxicosi ☆
- McLaren [@迈凯伦汽车] weibo.com/mclarenchina ☆
- Media Markt [@万得城电器] weibo.com/mediamarktchina ☆
- Medtronic [@美敦力中国] weibo.com/medtronicchina ☆
- Meltwater Group [@Meltwater] weibo.com/meltwater ☆
- Mettler Toledo [@梅特勒-托利多中国] weibo.com/mettlertoledo ☆
- Michael Kors [@Michael-Kors] weibo.com/michaelkors ☆
- Monster Cable [@Monster-魔声中国] weibo.com/monsterchina ☆
- Mothercare [@mothercare官方微博] weibo.com/mothercarechina ☆
- Movado [@摩凡陀Movado] weibo.com/movado ☆
- MTV [@MTV中文频道] weibo.com/mtvchina
- Mulberry [@Mulberry_Official] weibo.com/mulberryofficial ☆
- NASDAQ OMX [@纳斯达克交易所] weibo.com/nasdaqomx
- Neiman Marcus [@NeimanMarcus尼曼] weibo.com/neimanmarcuschina ☆
- NERF [@孩之宝NERF-热火] weibo.com/ilovenerf ☆
- New Balance [@新百伦newbalance] weibo.com/newbalanceofficial ☆
- New York Times [@纽约时报中文网] weibo.com/nytchinese ☆
- Nuxe Paris [@Nuxe欧树] weibo.com/nuxe ☆
- Old Navy [@OldNavyChina] weibo.com/oldnavychina
- Ovaltine [@阿华田Ovaltine] weibo.com/ovaltine001 ☆
- Oxford University Press [@牛津大学出版社全球学术出版] weibo.com/oupacademic ☆
- Pandora [@PANDORA珠宝] weibo.com/pandorajewellery ☆
- Papa John's Pizza [@棒约翰PapaJohns] weibo.com/papachina
- Paul Smith [@PaulSmith保罗史密斯] weibo.com/paulsmithofficial ☆
- Paula's Choice [@PaulasChoice宝拉珍选] weibo.com/paulaschoice01 ☆
- PayPal [@PayPal_China] weibo.com/paypalmarketing ☆
- Penguin Books [@企鹅出版社] weibo.com/penguinbooks ☆
- Perficient [@博克软件] weibo.com/perficientchina ☆
- Peugeot Scooters [@标致摩托] weibo.com/peugeotscooters ☆
- Pfizer [@辉瑞中国] weibo.com/pfizerchina
- Piaget [@PIAGET] weibo.com/piaget ☆
- Piaggio [@比亚乔机车] weibo.com/piaggio1884 ☆
- Pineider [@彼耐德Pineider] weibo.com/pineider ☆
- Pizza Hut [@必胜客欢乐餐厅] weibo.com/pizzahut ☆
- Pomellato [@Pomellato宝曼兰朵] weibo.com/pomellatoinchina ☆
- Pony [@ponychina] weibo.com/ponychina ☆
- Printemps [@春天百货Printemps] weibo.com/printempsparis ☆
- Pull-in [@PULLIN内衣] weibo.com/pullinasia ☆
- Razorfish [@RazorfishChina] weibo.com/razorfish
- Ritz-Carlton [@丽思卡尔顿酒店] weibo.com/ritzcarlton ☆
- Rockport [@ROCKPORT美国乐步] weibo.com/rockportchina ☆
- Roger Dubuis [@罗杰杜彼RogerDubuis] weibo.com/rogerdubuis ☆
- Roger Vivier [@RogerVivier_罗杰维维亚] weibo.com/rogervivier ☆
- Rovio Entertainment [@Rovio娱乐] weibo.com/rovioentertainment
- Rupert Sanderson [@RupertSanderson] weibo.com/rupertsanderson ☆
- Schneider Electric [@施耐德电气中国] weibo.com/schneidercn ☆
- SELECTED [@SELECTED中国官方微博] weibo.com/selectedchina
- Selfridges [@Selfridges] weibo.com/selfridgesuk .
- Sergio Rossi [@sergio_rossi] weibo.com/sergiorossi ☆
- Shell [@壳牌中国集团] weibo.com/shellinchina
- Sheraton Hotels & Resorts [@喜来登酒店及度假村Sheraton] weibo.com/sheratonhotels ☆
- Shopbop [@shopbop] weibo.com/shopbopchina ☆
- Sigma-Aldrich [@SigmaAldrich] weibo.com/sigmaaldrich ☆
- Skechers [@SKECHERS斯凯奇] weibo.com/skechers ☆
- Skyscanner [@Skyscanner天巡] weibo.com/skyscannertx ☆
- South Coast Plaza [@SouthCoastPlaza] weibo.com/southcoastplaza
- Standard Chartered Bank [@渣打银行中国] weibo.com/scbmainlandchina ☆
- Stickhouse [@Stickhouse] weibo.com/stickhouse
- Stiebel Eltron [@斯宝亚创StiebelEltron] weibo.com/stiebeleltron ☆
- Stroili Oro [@StroiliOro] weibo.com/stroilioro ☆
- TAG Heuer [@豪雅TAGHeuer] weibo.com/tagheuerchina ☆
- Ted Baker [@TedBakerLondon] weibo.com/tedbakerlondon ☆
- Tesco [@乐购中国官方微博] weibo.com/TESCOofficial ☆
- The Glenlivet [@格兰威特威士忌] weibo.com/theglenlivet ☆
- Thermo Fisher Scientific [@赛默飞] weibo.com/thermofishercn ☆
- Times Higher Education [@泰晤士报高等教育期刊] weibo.com/timeshighereducation ☆
- TLD Registry [@域通联达] weibo.com/tldregistry ☆
- Toblerone [@瑞士三角巧克力] weibo.com/toblerone ☆
- Tom & Jerry [@华纳兄弟-猫和老鼠] weibo.com/tomandjerryoffical ☆
- Topshop Shēnzhèn [@TOPSHOP深圳] weibo.com/topshopsz ☆
- Tottenham Hotspur [@热刺TottenhamHotspur] weibo.com/tottenhamhotspur ☆
- Truefitt & Hill [@TRUEFITT-HILL-CHINA] weibo.com/truefittandhill ☆
- Unisys [@优利中国] weibo.com/unisyschina
- Valentino [@Valentino官方微博] weibo.com/valentinoofficial ☆
- Van Cleef & Arples [@VanCleefArpels梵克雅宝] weibo.com/vancleefarpelschina ☆
- Vichy Laboratoires [@薇姿医生] weibo.com/vichybrand ☆
- Visa [@Visa中国] weibo.com/visachina ☆
- VMware [@VMware中国] weibo.com/vmware ☆
- Volvo [@沃尔沃集团中国] weibo.com/volvogroupchina ☆
- Wall Street Journal [@华尔街日报中文网] weibo.com/chinesewsj
- Wallpaper* Magazine [@WallpaperMagazine] weibo.com/wallpapermag ☆
- Walmart [@沃尔玛中国官方微博] weibo.com/wmcsr
- West Bromwich Albion [@西布朗足球俱乐部官微] weibo.com/westbrom
- Westin Hotels & Resorts [@Westin] weibo.com/westinhotels ☆
- Wiggle [@Wiggle中国] weibo.com/wigglechina .
- William & Son [@WilliamandSon] weibo.com/williamandson
- Wolfram [WolframChina] weibo.com/wolframchina
- YOOX [@YOOX网络概念店] weibo.com/yooxcn ☆
- Yves Rocher [@Yves-Rocher伊夫黎雪] weibo.com/yvesrocher1959 ☆
- Zatchels [@Zatchels] weibo.com/zatchelsuk ☆
- Zenith [@ZENITH真力时] weibo.com/zenithchina ☆
My Interests include: International Computing, IDNs, Apple Macs, i18n, Chinese, Japanese & Korean.
Monday, 27 February 2012
Western Brands on Weibo
The purpose of this article is to list some of the Western Companies/Brands that are using China's Sina Wēibó 新浪微博. The text in the square brackets is the Sina Wēibó 新浪微博 name. This article is a continuation of schappo.blogspot.co.uk/2011/08/companies-on-sina.html
Monday, 20 February 2012
Language Characteristics
In this article I list some of the characteristics of natural languages and scripts as they are manifested and used in modern day IT. With languages there are always exceptions and so there will be some exceptions to these characteristics. I will not be delving into linguistic technicalities such as the distinction between mora and syllable or the distinction between logogram and ideogram. I will take a more broad brush approach.
Arabic
- Arabic is written in the Arabic script
- Written from right to left
- The space character (U+0020 SPACE) is used as a separator between words and sentences
- The sentence terminator full stop is the Unicode character U+002E FULL STOP
- Unicase ie no uppercase and lowercase letter forms
- A Keyboard Mapping is sufficient in order to write Arabic
- The Arabic script is inherently cursive and hence is presented/displayed in it's cursive form.
- Letters change shape according to their position within a word. These different shapes are named Initial, Medial, Final and Isolated forms. en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet#Letter_forms
Chinese
- Chinese is written in the Chinese script which consists of hànzì (汉字) characters, of which, there are tens of thousands
- Written from left to right. Once browsers implement CSS3 Writing Modes we may well see some return to the traditional vertical text in webpages dev.w3.org/csswg/css-writing-modes/#vertical-intro
- There is no space character separator between words and sentences
- The sentence terminator full stop is the Unicode character U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP
- Unicase ie no uppercase and lowercase letter forms
- An Input Method is required in order to write Chinese
- All characters, including punctuation, are monospaced. Thus, for example, the list items separator in the text string "北京,南京,东京" is the single character U+FF0C FULLWIDTH COMMA. The text string "北京、南京、东京" uses the single character U+3001 IDEOGRAPHIC COMMA as the list items separator.
- With respect to number of characters required to communicate, Chinese is much more compact than English. Given a sentence written in English, the same sentence written in Chinese would require far fewer characters. This compactness gives Chinese a significant advantage over English for IDNs and when microblogging.
English
- English is written in the Latin script
- Written from left to right
- The space character (U+0020 SPACE) is used as a separator between words and sentences
- The sentence terminator full stop is the Unicode character U+002E FULL STOP
- Has uppercase and lowercase letter forms
- A Keyboard Mapping is sufficient in order to write English
Japanese
- Japanese is written in the Japanese scripts Kanji (漢字), Hiragana (ひらがな) and Katakana (カタカナ)
- Written from left to right. Once browsers implement CSS3 Writing Modes we may well see some return to the traditional vertical text in webpages dev.w3.org/csswg/css-writing-modes/#vertical-intro
- There is no space character separator between words and sentences
- The sentence terminator full stop is the Unicode character U+3002 IDEOGRAPHIC FULL STOP
- Unicase ie no uppercase and lowercase letter forms. Uppercase is sometimes used for emphasis in English. Similarly, Katakana is sometimes used for emphasis.
- An Input Method is required in order to write Japanese
- In general, Japanese, like Chinese is monospaced. The exception is that there are half-width forms of Katakana and some punctuation characters. The half-width forms are in Unicode block Half-width and Full-width Forms U+FF00 ➤ U+FFEF.
- With respect to number of characters required to communicate, Japanese is much more compact than English. Given a sentence written in English, the same sentence written in Japanese would require far fewer characters. This compactness gives Japanese a significant advantage over English for IDNs and when microblogging.
Korean
- Korean is written in the Hangeul (한글) script
- Written from left to right
- The space character (U+0020 SPACE) is used as a separator between words and sentences
- The sentence terminator full stop is the Unicode character U+002E FULL STOP
- Unicase ie no uppercase and lowercase letter forms
- An Input Method is required in order to write Korean
- The individual Korean letters (jamo/자모) are grouped into and displayed as Syllabic blocks. e.g. the individual jamo ㅎ ㅏ ㄴ ㄱ ㅜ ㄱ are combined to form the two Korean characters 한국
Russian
- Russian is written in the Cyrillic (Кириллица) script
- Written from left to right
- The space character (U+0020 SPACE) is used as a separator between words and sentences
- The sentence terminator full stop is the Unicode character U+002E FULL STOP
- Has uppercase and lowercase letter forms
- A Keyboard Mapping is sufficient in order to write Russian
Saturday, 31 December 2011
Browser Language
By Browser Language I do not mean the Browser User Interface Language. I am referring to the Browser Preferred Language for displaying Pages. I will use the acronym BL to mean Browser preferred Language for displaying pages.
An internationalised website will have pages in multiple languages. These pages can be displayed according to BL eg If BL is Korean then the website will send it's Korean pages to the browser.
With most browsers, the BL can be set in the preferences and can be set independent of the language settings of the OS. Some browsers do inherit their BL from the OS language setting.
This ability to change the BL has so much potential that few are aware of. Google are switched on to this potential. Google maps, if embedded correctly, will automatically adapt to BL. You can try it out for yourself. Visit lboro.ac.uk/about/findus.html and you will see a Google map of Loughborough. Now change the BL in your browser preferences and refresh. You will see menus displayed in the BL you chose. If you had chosen Japanese as your BL you would also see some place names transliterated into Japanese.
This ability for the user to change BL is a good thing, a very good thing. But... This function is buried down in the preferences. It is my experience that few people are aware that the BL can be changed and even less are aware of the possibilities this opens up.
My recommendation to all the browser manufacturers is that the BL preferences should be made manifest by bringing them up front. Put a BL graphic in a prominent position on the browser window so that it is always visible. This BL graphic will serve to inform the user of the current BL and allow the user to change the BL (eg a popup BL selection menu).
Such a BL graphic will:
An internationalised website will have pages in multiple languages. These pages can be displayed according to BL eg If BL is Korean then the website will send it's Korean pages to the browser.
With most browsers, the BL can be set in the preferences and can be set independent of the language settings of the OS. Some browsers do inherit their BL from the OS language setting.
This ability to change the BL has so much potential that few are aware of. Google are switched on to this potential. Google maps, if embedded correctly, will automatically adapt to BL. You can try it out for yourself. Visit lboro.ac.uk/about/findus.html and you will see a Google map of Loughborough. Now change the BL in your browser preferences and refresh. You will see menus displayed in the BL you chose. If you had chosen Japanese as your BL you would also see some place names transliterated into Japanese.
This ability for the user to change BL is a good thing, a very good thing. But... This function is buried down in the preferences. It is my experience that few people are aware that the BL can be changed and even less are aware of the possibilities this opens up.
My recommendation to all the browser manufacturers is that the BL preferences should be made manifest by bringing them up front. Put a BL graphic in a prominent position on the browser window so that it is always visible. This BL graphic will serve to inform the user of the current BL and allow the user to change the BL (eg a popup BL selection menu).
Such a BL graphic will:
- Raise user awareness of BL and the ability to change BL
- Encourage users to explore sites that adapt according to BL
- Encourage web developers to incorporate content, widgets and features that are BL adaptive
Here is an illustrative story. About a year ago, a Chinese person told me he had a problem when viewing some Google maps. His problem was that the map info was displayed in Chinese but he wanted to see the info displayed in English. This problem occurred when he viewed these maps from his own computer and he could not work out how to view the info in English.
I explained to him that what he was experiencing was not a problem but rather a symptom of a very powerful feature. The feature being Google maps auto adapting to BL. His Computer had a Chinese OS and the browser he used had it's BL set to Chinese. I told him how to change his browser's BL and then, of course, he could view the Google map info in any of the many supported languages.
A manifest BL graphic would have made it obvious what was happening and would have enabled him to explore and appreciate Google maps BL adaption and BL adaptive websites in general.
Friday, 30 December 2011
Microblog Space (character) Saving
Take the following example two lines of text:
- Fruit: apples, pears! Veg: cabbage, onions. Cars? Ford; Mini
- Fruit:apples,pears!Veg:cabbage,onions.Cars?Ford;Mini
Line 1 has 60 characters and line 2 has 52 characters. I reduced the number of characters by using full-width punctuation characters. These full-width forms start at Unicode codepoint U+FF01. Using full-width forms I can dispense with the space character. So, for example, instead of colon + space I use full-width colon only. For microblog posts small space savings like this can be very useful.
I could, and sometimes do, use OSX Character Viewer to obtain these full-width punctuation characters. When I am microblogging in English I toggle to the Simplified Pinyin Input Method to write the full-width punctuation. This may sound complicated and time consuming but with a little practice it is easy and quick and does not disrupt the flow of writing. There is one exception character. When I type full stop whilst in the OSX Simplified Pinyin Input Method the ideographic full stop is produced rather than the full-width full stop. That is what I would expect and still saves me a space character. So, when I am microblogging I would write the example text, above, as:
I could, and sometimes do, use OSX Character Viewer to obtain these full-width punctuation characters. When I am microblogging in English I toggle to the Simplified Pinyin Input Method to write the full-width punctuation. This may sound complicated and time consuming but with a little practice it is easy and quick and does not disrupt the flow of writing. There is one exception character. When I type full stop whilst in the OSX Simplified Pinyin Input Method the ideographic full stop is produced rather than the full-width full stop. That is what I would expect and still saves me a space character. So, when I am microblogging I would write the example text, above, as:
- Fruit:apples,pears!Veg:cabbage,onions。Cars?Ford;Mini
Sometimes I use my OSX Japanese Input Method for microblog punctuation. The one difference is that when typing comma the ideographic comma is produced. i.e.
- Fruit:apples、pears!Veg:cabbage、onions。Cars?Ford;Mini
English is my primary language and, as such, my examples are in English. The same space saving technique can be used for any language/script that uses the standard ASCII punctuation e.g. Korean & Russian
My setup is OSX Lion with the standard Input Methods. I have setup a keyboard shortcut (Control + Space) to quickly toggle between a pair of languages. When microblogging my toggle pairs are English & Chinese or English & Japanese. Your setup may well be different to mine and you may well get different results to me. Whatever your setup, you will be able to use the Chinese or Japanese space saving punctuation characters.
Tuesday, 6 December 2011
ZARA Website
Interesting! And the sort of thing I would do. ZARA's website adapts the Social Media links displayed according to the Region. ZARA caters for multiple regions and for the majority displays a link to their Facebook facebook.com/Zara
There are some regions for which it displays a link to that region's Social Media:
China 中国: Zara's China landing page is zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/home/cn/zh/zara-I2011 and the displayed Social Media link is Sina Wēibó 新浪微博 weibo.com/zarachina
There are some regions for which it displays a link to that region's Social Media:
China 中国: Zara's China landing page is zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/home/cn/zh/zara-I2011 and the displayed Social Media link is Sina Wēibó 新浪微博 weibo.com/zarachina
Russia Россия: Zara's Russia landing page is zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/home/ru/ru/zara-I2011 and the displayed Social Media link is Vkontakte ВКонтакте vk.com/zara
With their Japan landing page it appears that the intention is to link to a Zara twitter as indicated by the displayed text on zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/home/jp/ja/zara-jp-W2011 The link does not though resolve to a Zara Twitter or indeed any Twitter.
With their Japan landing page it appears that the intention is to link to a Zara twitter as indicated by the displayed text on zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/home/jp/ja/zara-jp-W2011 The link does not though resolve to a Zara Twitter or indeed any Twitter.
Wednesday, 9 November 2011
AI Website Adaptations
Work in Progress
AI in this case means Adaptive Internationalised.
AI in this case means Adaptive Internationalised.
- BL = Browser preferred display Language as set in browser preferences or inherited from the OS.
- BR = Browser Region
- BD = Browser Date
- BT = Browser Time
Adverts: In it's simplest and now quite commonplace form, adverts on websites will adapt according to BR. When browsing, I frequently see adverts localized to the midlands of England which is where I most usually browse. One can also incorporate BL by having different language versions of the advert. When adapting to both BR and BL then one can also culturally style the advert according to BR. Many adverts display for a fixed period of time. These adverts could be seasonal or for the duration of a campaign. Thus the adverts can also be adapted according to BD and maybe in the case of short term special offers, according to BT.
Background: Many websites have a fixed width area for webpage content. The area outside the content is the background I am referring to. This background can be used creatively from an AI perspective. The background could adapt to BR with, for example, iconic images of a region. The background for region China could, for instance, be a collage of images such as the Forbidden City, qípáo and Chinese Lanterns. The background could also adapt to BR + BD by incorporating festivals. A more contemporary approach would be to incorporate images of the latest fashions and memes. One such China Meme is: Dù Fǔ is busy 杜甫很忙. There is much creative scope to make the background interesting, eye catching and ever changing using AI techniques.
Censorship: By this I mean self censorship according to BR. There are regions in which some content could, for example, be politically sensitive. An AI website can be self censoring and restrict or modify content for some regions.
Date Format: Regions can have different formats for dates and so date formatting would be according to BR. The following illustrative examples use the date 10th November 2011, as per the Gregorian Calendar:
Twitter: Using the twitter Search Widget one can embed a live twitter feed in which the tweets displayed will be determined by search keyword(s) twitter.com/about/resources/widgets/widget_search. These keywords can be dynamically changed to produce a live AI twitter feed. Lets take the single search keyword chocolate. When BL is English set the keyword to chocolate. When BL is Japanese set the keyword to チョコレート. In this case the twitter feed is being adapted to BL, hence different tweets will be displayed. Other combinations could, for example, include:
Background: Many websites have a fixed width area for webpage content. The area outside the content is the background I am referring to. This background can be used creatively from an AI perspective. The background could adapt to BR with, for example, iconic images of a region. The background for region China could, for instance, be a collage of images such as the Forbidden City, qípáo and Chinese Lanterns. The background could also adapt to BR + BD by incorporating festivals. A more contemporary approach would be to incorporate images of the latest fashions and memes. One such China Meme is: Dù Fǔ is busy 杜甫很忙. There is much creative scope to make the background interesting, eye catching and ever changing using AI techniques.
Censorship: By this I mean self censorship according to BR. There are regions in which some content could, for example, be politically sensitive. An AI website can be self censoring and restrict or modify content for some regions.
Date Format: Regions can have different formats for dates and so date formatting would be according to BR. The following illustrative examples use the date 10th November 2011, as per the Gregorian Calendar:
- Japan ➠ 2011年11月10日
- Russia ➠ 10.11.2011
- UK ➠ 10/11/2011
- USA ➠ 11/10/11
Festivals: There are many festivals celebrated in different parts of the world. There are a small number of festivals, such as Christmas, which are celebrated in most parts of the world. Most festivals are regional. Festivals would be displayed according to BR and BD. The festival information displayed could be translated according to BL. If BL is not the native language of or predominant language in BR then one could reasonably assume that the person browsing may not be familiar with the festival, hence, one could provide additional information. This additional information could, for example, be an explanation of the history, customs and traditions of the festival
- Chinese Festivals/Holidays: en.wikipedia.org/wiki/Chinese_festivals
- Japanese Festivals/Holidays: en.wikipedia.org/wiki/Japanese_festivals
- Korean Festivals/Holidays: en.wikipedia.org/wiki/Festivals_of_Korea & english.visitkorea.or.kr/festival/eng/korea_festival.html
Flags: Display of flags should be according to BR. I agree with flagsarenotlanguages.com/blog/ that flags should not be used to represent languages and so should not be according to BL. If you still want to use flags to represent language then one should consider that many countries can share a common official language. English, for example, is the official language of many countries. Invariably, I see the UK or American flag to represent English. The flag used to represent English could be according to BR eg when BR is Australia then use the Australian flag to represent English.
Forms: There are several considerations when implementing AI web forms. Text labels on forms could be written according to BL. When a form requires user input of a postal address then said address input format should be according to BR. In the UK postal addresses are ordered minor to major and in China, major to minor when written in Chinese en.wikipedia.org/wiki/Address.... Personal names are also a consideration for form design. In the UK, full names start with a Given name ad in China full names start with the Family name www.w3.org/International/questions/qa-personal-names. If a form requests a web address then it should be able to correctly and natively handle IDNs schappo.blogspot.com/2011/08/chinese-companies-5.html
Maps: Embedded Google maps, if set up correctly, will auto adapt according to BL. If your embedded code contains hl=xx where xx is a language tag then simply remove and the map will then auto adapt to BL. Google maps will display menus and information according to BL. When BL is Japanese, Korean or Russian it will display the transliterated/translated place/street names. Most Impressive. By way of example, here are Google maps of Loughborough, ラフバラ, 러프버러 and Лафборо. When BL is Chinese (language tag zh-CN) place names are displayed in Chinese but not street names: 拉夫堡. The map service used could, where appropriate, be regional and hence according to BR. A Japanese map service is goo eg link.maps.goo.ne.jp/map.php?MAP=E139.46.23.658N35.40.31.302&ZM=2 Daum is a Korean map service eg local.daum.net/map/index.jsp?map_type=TYPE_MAP.... Russia's Yandex has a map service eg maps.yandex.ru/?ll=-... In a previous article I described three Chinese map services schappo.blogspot.com/2011/03/baidu-3d-maps.html
Maps: Embedded Google maps, if set up correctly, will auto adapt according to BL. If your embedded code contains hl=xx where xx is a language tag then simply remove and the map will then auto adapt to BL. Google maps will display menus and information according to BL. When BL is Japanese, Korean or Russian it will display the transliterated/translated place/street names. Most Impressive. By way of example, here are Google maps of Loughborough, ラフバラ, 러프버러 and Лафборо. When BL is Chinese (language tag zh-CN) place names are displayed in Chinese but not street names: 拉夫堡. The map service used could, where appropriate, be regional and hence according to BR. A Japanese map service is goo eg link.maps.goo.ne.jp/map.php?MAP=E139.46.23.658N35.40.31.302&ZM=2 Daum is a Korean map service eg local.daum.net/map/index.jsp?map_type=TYPE_MAP.... Russia's Yandex has a map service eg maps.yandex.ru/?ll=-... In a previous article I described three Chinese map services schappo.blogspot.com/2011/03/baidu-3d-maps.html
News: News would be according to BR. There is the consideration of the region scope of news displayed. One could display National or City/Town news. Alternatively one could simultaneously have an International news section, a National news section and a (nearest) City/Town news section. Furthermore one could adapt the news items to BL by having these news items translated according to BL. News items are inherently subject to BD and BT.
Star Ratings: Star ratings are a common method for indicating quality. Usually there are between 0 and 5 stars awarded, with 5 stars being the best. One could replace the star symbol with a BR relevant symbol. In the case of England, the symbol used in place of the star could, for instance, be an image of Big Ben.
Star Ratings: Star ratings are a common method for indicating quality. Usually there are between 0 and 5 stars awarded, with 5 stars being the best. One could replace the star symbol with a BR relevant symbol. In the case of England, the symbol used in place of the star could, for instance, be an image of Big Ben.
- When BL = Japanese & BR = Loughborough, then set keyword to ラフバラ
- When BL = English & BR = Loughborough & BD = 9th November ⇰ 12th November 2011, then set keywords to street fair
- When BL = Japanese & BD = 1st December ⇰ 25th December, then set keyword to クリスマス
URL: A URL path can be rewritten according to BL. Given a URL of the form:
- http://domain-name/learn/webfonts/unicode6.html
- http://domain-name/習う/ウェブフォント/ユニコード6.html
With Unix it is relatively straight forward to set up a set of directory/file names in different languages that all resolve to a master directory/file using the ln command. The syntax for one of the forms of this command is:
- ln [options] target link-name
So, given the directory webfonts, one can create a japanese named symbolic link to it with the ln command:
- ln -s webfonts ウェブフォント
Here is a working URL with the path rewritten in Korean. As I am not administrator for the server I am restricted to what I can rewrite. I have rewritten as much of the path as I can as a standard user.
Given that one registers a set of IDNs in different languages/scripts for the website then one can also rewrite the domain name part of the URL according to BL.
Wednesday, 28 September 2011
Loughborough in Munich
The following photo was taken in Munich, Germany. The person featured in the photos is Adam-Lucas Pettit. He is wearing one of the internationalized Loughborough Market T-shirts. The text printed on the T-shirt is 拉夫堡市场 which is Chinese for Loughborough Market.
A very big thank you to Adam-Lucas Pettit for having this photo taken whilst in Munich and for giving me permission to put it on my blog.
My nickname for Adam-Lucas Pettit is Adam Action as he used to be Chair of the Action Group at Loughborough 拉夫堡 Students Union ☺
Saturday, 17 September 2011
Loughborough in Nanjing
The following photos were taken in Nánjīng 南京, China. The person featured in the photos is 朱莹 (Zhū Yíng). She is wearing one of the internationalized Loughborough Market T-shirts. The text printed on the T-shirt is 拉夫堡市场 which is Chinese for Loughborough Market.
A very big thank you to 朱莹 for having these photos taken whilst in Nánjīng and for giving me permission to put them on my blog.
A very big thank you to 朱莹 for having these photos taken whilst in Nánjīng and for giving me permission to put them on my blog.
Tuesday, 30 August 2011
Companies on Sina
The purpose of this article is to list some of the Western Companies/Brands that are using China's Sina Wēibó 新浪微博. Those marked with a ☆ are using the Enterprise version 企业版 which allows open access to all postings. The text in the square brackets is the 新浪微博 name.
Note: There are problems connecting if you click on the links below. I believe this is to do with the http referer header. Until Sina resolve this problem you can visit this article's mirror at blog.sina.com.cn/s/blog_6fab54120100wohn.html where the links work fine. Alternatively, copy a URL from the list below and paste into the address bar of your browser.
Note: There are problems connecting if you click on the links below. I believe this is to do with the http referer header. Until Sina resolve this problem you can visit this article's mirror at blog.sina.com.cn/s/blog_6fab54120100wohn.html where the links work fine. Alternatively, copy a URL from the list below and paste into the address bar of your browser.
- 3M [@3M中国] weibo.com/3minnovation ☆
- 7●Up [@7喜官方微博] weibo.com/2137888361 ☆
- ABB [@ABB中国] weibo.com/abbchina ☆
- Absolut Vodka [@绝对伏特加中国] weibo.com/absolutvodkachina ☆
- Acqua di Parma [@Acqua_di_Parma] weibo.com/1874337865 ☆
- Adidas Originals [@adidasOriginals] weibo.com/adidasoriginals ☆
- agnès b. [@agnesb雅昵斯比] weibo.com/agnesbfrance ☆
- Air France [@法国航空AirFrance] weibo.com/airfrancechina ☆
- Air Wick [@安悦嘉官方微博] weibo.com/airwick ☆
- Airbus [@空中客车] weibo.com/airbusweibo ☆
- Amazon [@亚马逊中国] weibo.com/amazonchina ☆
- American Airlines [@AmericanAirlines] weibo.com/americanairlines ☆
- American Apparel [@AmericanApparel] weibo.com/americanapparel ☆
- Anna Sui Cosmetics [@ANNASUI安娜苏] weibo.com/annasuicosmetics ☆
- Aquascutum [@Aquascutum雅格狮丹] weibo.com/2253981542 ☆
- Ariel [@碧浪] weibo.com/arielchina ☆
- Audi [@奥迪车友会] weibo.com/chinaaudi
- B&Q [@百安居] weibo.com/bnqch ☆
- B&Q Běijīng [@百安居北京金四季店] weibo.com/2286782284 ☆
- B&Q Běijīng [@百安居北京双井店] weibo.com/2286299685 ☆
- B&Q Běijīng [@百安居北京来广营店] weibo.com/2285772117 ☆
- B&Q Běijīng [@百安居北京立水桥店] weibo.com/2285778653 ☆
- B&Q Hángzhōu [@百安居杭州航海店] weibo.com/2285813117 ☆
- B&Q Hángzhōu [@百安居杭州上塘店] weibo.com/2285817483 ☆
- B&Q Nánjīng [@百安居南京雨花店] weibo.com/2285798417 ☆
- B&Q Nánjīng [@百安居南京大桥店] weibo.com/2286335405 ☆
- B&Q Qīngdǎo [@百安居青岛山东路店] weibo.com/2286353521 ☆
- B&Q Qīngdǎo [@百安居青岛福州路店] weibo.com/2285826517 ☆
- B&Q Shànghǎi [@百安居上海龙阳店] weibo.com/2286362571 ☆
- B&Q Sūzhōu [@百安居苏州园区门店] weibo.com/2286319731 ☆
- B&Q Wúxī [@百安居无锡新区店] weibo.com/2286323275 ☆
- B&Q Wúxī [@百安居无锡橙风店] weibo.com/2286326181 ☆
- Bacardi [@Bacardi百加得] weibo.com/bacardichina ☆
- Baileys [@百利Baileys] weibo.com/baileyschina ☆
- Ballantine's [@百龄坛真时刻] weibo.com/bailingtanzhenshike ☆
- Bally [@BALLY中国] weibo.com/bally1851 ☆
- Benefit San Francisco [@benefit贝玲妃的微博] weibo.com/benefit ☆
- Benetton [@贝纳通中国] weibo.com/benettonchina ☆
- Bentley [@宾利世界] weibo.com/worldofbentley ☆
- Bershka [@Bershka中国] weibo.com/bershkaofficial ☆
- Beyerdynamic [@拜亚动力] weibo.com/beyer ☆
- Biotherm [@碧欧泉Biotherm] weibo.com/biotherm ☆
- Blackberry [@黑莓] weibo.com/blackberry
- BMC Software [@BMC软件] weibo.com/bmcchina ☆
- BMW [@宝马中国] weibo.com/bmwchina ☆
- Boeing [@波音] weibo.com/boeingchina ☆
- Bottega Veneta [@BottegaVeneta-宝缇嘉] weibo.com/bvchina ☆
- Bourjois [@BOURJOIS妙巴黎微博] weibo.com/bourjoisparis ☆
- Braun [@Braun男士] weibo.com/braun ☆
- Budweiser Beer [@百威啤酒] weibo.com/budweiser ☆
- Buick [@别克] weibo.com/sgmbuick ☆
- Burberry [@Burberry] weibo.com/burberry ☆
- Burger King [@汉堡王中国] weibo.com/burgerkingchina ☆
- Burger King, Běijīng [@汉堡王--北京] weibo.com/burgerkingbeijing ☆
- Burger King, Shēnzhèn [@汉堡王深圳] weibo.com/bksz ☆
- Burson-Marsteller [@博雅公关中国] weibo.com/bmchina ☆
- C&A [@CA西雅衣家] weibo.com/candachina ☆
- Cadillac [@凯迪拉克] weibo.com/sgmcadillac ☆
- Calvin Klein [@CalvinKlein] weibo.com/calvinklein ☆
- Camay [@卡玫尔Camay] weibo.com/camaychina ☆
- Campbell's [@Campbells金宝汤] weibo.com/2294722300 ☆
- Carlsberg [@嘉士伯] weibo.com/carlsberg ☆
- Carrefour [@家乐福中国] weibo.com/crfchina ☆
- Cartier [@卡地亚] weibo.com/cartierchina ☆
- Castrol Edge [@嘉实多极护] weibo.com/castroledge
- Castrol Magnatec [@嘉实多磁护] weibo.com/castrolmagnatec ☆
- Caudalíe [@欧缇丽Caudalie] weibo.com/caudalieparis ☆
- Chanel [@香奈儿CHANEL官方微博] weibo.com/chanel ☆
- Chaumet Paris [@尚美巴黎CHAUMET] weibo.com/chaumetparis ☆
- Chevrolet [@雪佛兰] weibo.com/sgmchevrolet ☆
- Chic Outlet Shopping [@欧洲九大精品购物村] weibo.com/chicoutletshopping ☆
- Cisco [@思科无边界网络] weibo.com/ciscobn ☆
- Clairol [@伊卡璐草本精华] weibo.com/clairolhes ☆
- Clarins [@法国娇韵诗] http://weibo.com/clarins ☆
- Clear [@Clear清扬] weibo.com/clear2011 ☆
- Clinique [@Clinique倩碧] weibo.com/cliniqueu ☆
- Club Med [@ClubMed] weibo.com/clubmed ☆
- Coach [@Coach蔻驰] weibo.com/coachchina ☆
- Coca-Cola [@可口可乐] weibo.com/cokechina ☆
- Cointreau [@君度橙酒] weibo.com/cointreauchina ☆
- Comfort [@金纺] weibo.com/comfortunilever ☆
- Converse [@CONVERSE中国] weibo.com/chinaconverse ☆
- Coors Light [@冻感银子弹] weibo.com/coorslightchina ☆
- Cornetto [@可爱多] weibo.com/cornettocone ☆
- Cosmopolitan [@时尚COSMOPOLITAN] weibo.com/cosmopolitan ☆
- Costa [@COSTACOFFEE中国] weibo.com/costaeast ☆
- Crest [@佳洁士Crest] weibo.com/icrest ☆
- Crocs [@CROCS_卡骆驰] weibo.com/crocs001 ☆
- Dairy Queen [@DQ冰雪皇后] weibo.com/dairyqueensd ☆
- De Beers Jewellery [@DeBeers_戴比尔斯珠宝] weibo.com/debeersjewellery ☆
- Dettol [@滴露官方微博] weibo.com/dettolchina ☆
- Dewar's [@帝王威士忌值得就去做] weibo.com/dewarsworthdoing ☆
- Diageo [@帝亚吉欧中国] weibo.com/diageo ☆
- Dickies [@DICKIES1922] weibo.com/dickies ☆
- Dior [@Dior迪奥] weibo.com/dior ☆
- Disney Pictures [@迪士尼电影] weibo.com/disneymovie ☆
- DJ Mag [@DJMag] weibo.com/djmag
- Dolby [@杜比Dolby] weibo.com/dolbychina ☆
- Dolce & Gabbana [@DolceGabbana] weibo.com/dolcegabbanaofficial ☆
- Dove [@多芬-让美更美丽] weibo.com/dovebeauty ☆
- Dove Chocolate [@德芙悦时刻] weibo.com/chocolatedove ☆
- Dunhill London [@阿尔弗雷德登喜路] weibo.com/dunhilllondon ☆
- Dunkin' Donuts [@唐恩都乐官方微博] weibo.com/dunkindonuts ☆
- Durex [@杜蕾斯官方微博] weibo.com/durexinchina ☆
- DVF [@DVF中国官方微博] weibo.com/dvfny ☆
- Eau Thermale Avène [@雅漾] weibo.com/eauthermaleavene ☆
- EF [@EF英孚教育] weibo.com/educationfirst ☆
- Electrolux [@伊莱克斯百年电器专家] weibo.com/electroluxchina ☆
- ELLE [@ELLE] weibo.com/ellechina
- Ericsson [@爱立信] weibo.com/ericssonweibo ☆
- Ermenegildo Zegna [@Zegna杰尼亚官方微博] weibo.com/zegnaofficial ☆
- Esquire [@时尚先生Esquire] weibo.com/esquire
- Estée Lauder [@雅诗兰黛] weibo.com/esteelauder ☆
- Evian [@evian依云中国] weibo.com/evianchina ☆
- Fanta [@芬达Fanta] weibo.com/fantaplaycrew ☆
- FedEx [@联邦快递中国] weibo.com/fedexcn ☆
- Ferrari [@法拉利中国] weibo.com/ferrari ☆
- Ferrero Rocher [@费列罗Rocher] weibo.com/ferrerotiamo ☆
- Fiat [@菲亚特中国] weibo.com/fiatgroupchina ☆
- Folli Follie [@Folli_Follie] weibo.com/follifolliechina ☆
- Ford [@福特中国] weibo.com/fordchina ☆
- Forever 21 [@Forever21中国] weibo.com/forever21china ☆
- Gap [@Gap1969] weibo.com/gap1969 ☆
- Garnier [@卡尼尔Garnier] weibo.com/garnier ☆
- Gatorade [@佳得乐Gatorade] weibo.com/southgatorade ☆
- General Electric 通用电气 [@GE中国] weibo.com/geinchina ☆
- General Motors [@通用汽车中国] weibo.com/gmchina ☆
- Georg Jensen [@GeorgJensen乔治杰生] weibo.com/georgjensen ☆
- Gillette [@吉列Gillette] weibo.com/gillette ☆
- Giorgio Armani [@阿玛尼] weibo.com/giorgioarmanibeauty
- Givenchy [@Givenchy紀梵希] weibo.com/officialgivenchy ☆
- Glacéau [@酷乐仕带你去纽约] weibo.com/glaceau ☆
- GODIVA Chocolatier [@GODIVA歌帝梵] weibo.com/lovegodiva ☆
- Goodyear [@固特异goodyear] weibo.com/goodyear2010
- GQ [@智族GQ] weibo.com/gqcomcn
- Grazia [@红秀GRAZIA] weibo.com/graziachina
- Gucci [@GUCCI] weibo.com/gucci ☆
- Guerlain [@Guerlain法国娇兰] weibo.com/guerlainchina ☆
- Guess [@GUESS中国] weibo.com/chinaguess ☆
- Guinness [@健力士黑啤] weibo.com/guinnessbeer ☆
- Guinness World Records [@吉尼斯世界纪录] weibo.com/gwrchina
- H&M [@HM中国] weibo.com/hm ☆
- Häagen-Dazs [@哈根达斯Haagen-Dazs] weibo.com/haagendazschina ☆
- Harley-Davidson [@哈雷戴维森_中国] weibo.com/harleydavidsonchina ☆
- Harman [@Harman-China] weibo.com/harmanchina ☆
- Harper's Bazaar [@时尚芭莎] weibo.com/bazaarchina ☆
- Harrods [@英国伦敦Harrods] weibo.com/harrodslondon
- Hay Group [@HayGroup合益集团] weibo.com/haygroupchina ☆
- Hazeline [@夏士莲洗发露] weibo.com/hazeline2011 ☆
- Heineken [@喜力啤酒官方] weibo.com/heinekenbeer ☆
- Heinz [@亨氏Heinz] weibo.com/heinzchina ☆
- Helena Rubinstein [@HR赫莲娜] weibo.com/helenarubinstein1902 ☆
- Hogan [@Hogan中国] weibo.com/hoganinchina ☆
- Holiday Inn [@假日酒店HolidayInn] weibo.com/holidayinnihg ☆
- Holiday Inn Qīngdǎo City Centre [@青岛中心假日酒店] weibo.com/holidayinnqdcc ☆
- Holiday Inn Shēnzhèn [@深圳东华假日酒店] weibo.com/holidayinnshenzhen ☆
- Holiday Inn Zhūhǎi [@珠海粤财假日酒店] weibo.com/holidayinnzhuhai ☆
- HP [@中国惠普] weibo.com/hpchina ☆
- Huggies [@好奇官方微博] weibo.com/huggiesclub ☆
- Hugo Boss [@雨果博斯HUGOBOSS] weibo.com/hugobossofficial ☆
- IKEA [@宜家家居IKEA] weibo.com/ikea
- Intel [@英特尔中国天天事] weibo.com/intel ☆
- IZOD [@IZODCHINA] weibo.com/1938141652 ☆
- Jack & Jones [@杰克琼斯中国官方微博] weibo.com/jackjoneschina ☆
- Jack Wills [@JackWills] weibo.com/jackwills ☆
- Jaguar [@捷豹中国Jaguar] weibo.com/jaguarcn ☆
- Jeep [@Jeep中国站] weibo.com/jeephome ☆
- Jeff Banks, London [@JEFFBANKS_official] weibo.com/jeffbanks ☆
- John Deere [@约翰迪尔JohnDeere] weibo.com/johndeere ☆
- John Smedley [@JOHNSMEDLEY] weibo.com/johnsmedley ☆
- Johnnie Walker [@尊尼获加威士忌俱乐部] weibo.com/johnniewalkerchina ☆
- Johnnie Walker Blue Label [@尊尼获加蓝牌苏格兰威士忌] weibo.com/jwbluelabel ☆
- Kappa [@Kappa] weibo.com/kappa ☆
- Kérastase [@巴黎卡诗KERASTASE] weibo.com/kerastase ☆
- KFC [@肯德基] weibo.com/kfcchina
- Kiehl's [@Kiehls家的骨头先生] weibo.com/kiehlschina ☆
- Kipling [@KIPLING_凯普林] weibo.com/kiplingchina ☆
- Kjeldsens Cookies [@丹麦蓝罐曲奇官方微博] weibo.com/kjeldsenscookie ☆
- KLM [@荷兰皇家航空公司KLM] weibo.com/klmchina ☆
- Kodak [@柯达中国] weibo.com/kodakcn ☆
- Kodak Motion Picture Film [@柯达电影胶片] weibo.com/eikodak ☆
- Kohler [@最科勒醉生活] weibo.com/kohlernumi ☆
- KPMG [@毕马威中国-KPMG] weibo.com/kpmgchina ☆
- Krispy Kreme [@卡卡圈坊中国] weibo.com/krispykremeprc ☆
- Kühne [@德国冠利美食] weibo.com/kuehnchina ☆
- La Mer [@LAMER海蓝之谜] weibo.com/lamerchina
- la prairie [@LaPrairie莱珀妮] weibo.com/laprairie ☆
- La Roche-Posay [@理肤泉larocheposay] weibo.com/larocheposay2011 ☆
- Lacoste [@Lacoste] weibo.com/lacosteclub ☆
- Lamborghini [@兰博基尼] weibo.com/lamborghinichina ☆
- Lancel [@Lancel] weibo.com/lamaisonlancel ☆
- Lancôme [@兰蔻官方微博] weibo.com/lancome ☆
- Lee [@Lee牛仔部落] weibo.com/leejeans
- Lego [@乐高中国] weibo.com/legochina ☆
- Lékué [@西班牙Lekue] weibo.com/lekue ☆
- LeSportsac [@LeSportsac] weibo.com/lesportsacchina ☆
- Lipton [@立顿茶] weibo.com/ilipton ☆
- Liverpool Football Club [@利物浦足球俱乐部] weibo.com/liverpoolfc
- LN-CC [@LN-CC_LONDON] weibo.com/thelncc ☆
- L'Oréal [@欧莱雅中国] weibo.com/loreal
- Longchamp [@瓏驤Longchamp] weibo.com/longchamp ☆
- Longines [@浪琴表] weibo.com/longineschina ☆
- Louis Vuitton [@路易威登] weibo.com/louisvuitton ☆
- Lufthansa [@汉莎航空] weibo.com/lufthansa ☆
- LUSH [@露诗Lush] weibo.com/lushforever ☆
- Lux [@LUX力士闪耀秀发] weibo.com/luxstyle
- Lynx [@凌仕效应] weibo.com/thelynxeffect ☆
- M&M's - Red [@红豆-Red] weibo.com/chocolatemms ☆
- M&M's - Yellow [@黄豆-Yellow] weibo.com/huangdou521 ☆
- Madame Tussauds [@上海杜莎夫人蜡像馆] weibo.com/mtsh ☆
- Magnum [@梦龙Magnum] weibo.com/mymagnum ☆
- Marie Claire [@嘉人] weibo.com/chinamarieclaire
- Marks & Spencer [@马莎中国] weibo.com/marksandspencer ☆
- Martini [@Martini马天尼] weibo.com/martinichina ☆
- Mary Kay [@玫琳凯美丽到家] weibo.com/marykaychina ☆
- Maserati [@玛莎拉蒂_Maserati] weibo.com/maseratiworld ☆
- Massimo Dutti [@MassimoDutti中国] weibo.com/massimodutti ☆
- Max Factor [@MaxFactor蜜丝佛陀] weibo.com/mfchina ☆
- Maybelline [@美宝莲] weibo.com/maybelline09 ☆
- McDonalds [@麦当劳] weibo.com/mcdonaldsworlds ☆
- Mercedes-Benz [@奔驰中国] weibo.com/mymb ☆
- Mido [@美度手表] weibo.com/midowatch ☆
- Mini [@MINI中国] weibo.com/minichina ☆
- Minute Maid [@美汁源橙客团] weibo.com/minutemaidpulpy ☆
- Minute Maid Dairy [@美汁源果粒奶优] weibo.com/meizhiyuan ☆
- Moët & Chandon [@MOET香槟] weibo.com/moetxiangbin ☆
- Moleskine [@Moleskine] weibo.com/moleskine ☆
- Monin [@MONIN莫林] weibo.com/monincn ☆
- Montagne Jeunesse [@英国MJ面膜] weibo.com/mjmask ☆
- Montblanc [@MONTBLANC万宝龙] weibo.com/montblancchina ☆
- Morgan Motor Company [@摩根汽车有限公司] weibo.com/morgancars ☆
- Moschino [@MOSCHINO莫斯奇诺] weibo.com/moschinofficial ☆
- Mr Muscle [@庄臣-威猛先生] weibo.com/scjohnson ☆
- National Geographic [@美国国家地理] weibo.com/geochannel
- Nautica [@NAUTICA官方微博] weibo.com/nautica1983 ☆
- Nescafé [@雀巢咖啡中国] weibo.com/nescafechina ☆
- Neutrogena [@露得清官方微博] weibo.com/neutrogena ☆
- Nivea [@NIVEA妮维雅官方] weibo.com/niveacn ☆
- Nokia [@诺基亚] weibo.com/nokia ☆
- Nomination [@Nomination] weibo.com/nomination ☆
- Oakley [@Oakley] weibo.com/oakleychina
- Oasis [@OASIS奥时裳] weibo.com/oasisuk ☆
- Ogilvy & Mather [@奥美中国] weibo.com/ogilvy ☆
- Olay [@OLAY] weibo.com/olay ☆
- Omo [@奥妙] weibo.com/omochina ☆
- Only [@ONLY中国官方微博] weibo.com/onlycn ☆
- Oral-B [@欧乐B] weibo.com/oralb ☆
- Oriflame [@欧瑞莲Oriflame] weibo.com/oriflamechina ☆
- Origins [@悦木之源] weibo.com/origins ☆
- Orlane [@法国幽兰ORLANE] weibo.com/orlanechina ☆
- OVS industry [@OVS中国] weibo.com/ovschina ☆
- Oysho [@Oysho] weibo.com/oyshochina ☆
- Pampers [@帮宝适] weibo.com/pampers ☆
- Pantene [@潘婷CLINICARE] weibo.com/panteneclinicare ☆
- Pepsi-Cola [@百事可乐官方微博] weibo.com/1770691990 ☆
- PerkinElmer [@PerkinElmer中国] weibo.com/pkicn ☆
- Perrier [@Perrier中国] weibo.com/perrierchina ☆
- Peugeot [@标致中国] weibo.com/peugeotchina ☆
- Pilgrim [@PILGRIM官方微博] weibo.com/pilgrimchina ☆
- Pond's [@旁氏Ponds] weibo.com/pondszun ☆
- Pringles [@品客大叔Pringles] weibo.com/mrpringles ☆
- Procter & Gamble [@宝洁中国] weibo.com/proctergamble ☆
- PUMA [@PUMA彪马] weibo.com/pumablog
- Quaker Oats [@桂格燕麦] weibo.com/quaker ☆
- Qualcomm [@Qualcomm中国] weibo.com/qualcommchina ☆
- Rado [@RADO瑞士雷达表] weibo.com/radochina ☆
- Range Rover Evoque [@路虎揽胜极光] weibo.com/rangeroverevoque ☆
- Ray-Ban [@Ray-Ban雷朋] weibo.com/raybanchina ☆
- Reebok [@锐步Reebok] weibo.com/reebokchina
- Rémy Martin [@人头马1898] weibo.com/remymartin1898 ☆
- Renault [@雷诺中国] weibo.com/renaultchina ☆
- Reuters [@路透中文网Reuters] weibo.com/reuters
- Revlon [@露华浓中国] http://weibo.com/revlonchina ☆
- Rexona [@舒耐Rexona] weibo.com/rexona2011 ☆
- Rimmel [@芮谜Rimmel] weibo.com/rimmelchina ☆
- Roxy [@ROXY中国] weibo.com/roxycn ☆
- Royal Canin [@皇家宠物食品官方微博] weibo.com/chinaroyalcanin ☆
- Safeguard [@舒肤佳Safeguard] weibo.com/safeguardchina ☆
- Salvatore Ferragamo [@SalvatoreFerragamo] weibo.com/ferragamochina ☆
- Sam's Club [@山姆会员商店] weibo.com/samsclubchina ☆
- Saatchi & Saatchi [@盛世长城中国] weibo.com/saatchichina ☆
- Scholl [@爽健官方微博] weibo.com/schollchina ☆
- Schwarzkopf [@施华蔻官方微博] weibo.com/schwarzkopfretail ☆
- Seat [@西雅特汽车] weibo.com/seatchina ☆
- Sennheiser [@Sennheiser声海] weibo.com/sennheiserchina ☆
- Sephora [@丝芙兰SEPHORA] weibo.com/sephorachina ☆
- Shure [@Shure舒尔] weibo.com/shurechina ☆
- Siemens [@西门子] weibo.com/siemens ☆
- Siemens Home Appliances [@西门子家电] weibo.com/siemenshome ☆
- Sisley Paris [@法国希思黎] weibo.com/sisleychina ☆
- Skittles [@Skittles彩虹糖] weibo.com/skittlesfun ☆
- Smirnoff [@Smirnoff斯米诺伏特加] weibo.com/smirnoffchina ☆
- Snickers [@士力架酷玩儿] weibo.com/myurbania ☆
- Sotheby's [@蘇富比拍卖行] weibo.com/sothebyshongkong ☆
- Sprite [@雪碧炫灵感] weibo.com/spritespark ☆
- Stanley Black & Decker [@史丹利百得官方微博] weibo.com/stanleyblackdecker ☆
- Staples [@史泰博中国] weibo.com/staplescn ☆
- Starbucks [@星巴克中国] weibo.com/starbucks ☆
- Stella Artois [@StellaArtois时代啤酒] weibo.com/stellaartoischina ☆
- Stradivarius [@Stradivarius] weibo.com/stradivarius ☆
- Subway Shēnzhèn [@SUBWAY深圳赛百味] weibo.com/szsubway ☆
- Subway Zhèjiāng [@SUBWAY浙江赛百味] weibo.com/subwayzhejiang ☆
- Swanson [@史云生官方微博] weibo.com/swanson ☆
- Swarovski [@SWAROVSKI施华洛世奇] weibo.com/swarovskicom ☆
- Swatch [@SWATCH斯沃琪] weibo.com/swatch
- Tektronix [@泰克科技] weibo.com/tekchina ☆
- Texas Instruments [@德州仪器] weibo.com/tisemi ☆
- The North Face [@TheNorthFace] weibo.com/thenorthface ☆
- Thermos [@膳魔师THERMOS] weibo.com/thermoslife
- Tide [@汰渍Tide] weibo.com/tidechina ☆
- Tiffany & Co. [@TiffanyAndCo蒂芙尼] weibo.com/tiffanyandco ☆
- Timberland [@TimberlandChina] weibo.com/timberlandchina ☆
- TimeOut Běijīng [@TimeOut北京] http://weibo.com/timeoutbj
- TimeOut Hong Kong [@TimeOut香港] weibo.com/Timeouthk
- TimeOut Shànghǎi [@TimeOut上海] weibo.com/timeoutsh
- Tissot [@天梭中国] weibo.com/tissot1853 ☆
- Titan [@TITAN中国] weibo.com/titanchina ☆
- TNT [@TNT中国] weibo.com/tntexpresschina ☆
- TOD'S [@TODS] weibo.com/todsgroup ☆
- Tory Burch [@ToryBurch官方微博] weibo.com/toryburch ☆
- Trek [@崔克中国] weibo.com/trekchina ☆
- Twinings [@Twinings川宁茶微博] weibo.com/twinings ☆
- Umbro [@UMBRO中国] weibo.com/umbrochina ☆
- Unilever [@有家就有联合利华] weibo.com/unilevercn ☆
- UPS [@UPS中国] weibo.com/upschina ☆
- Vans [@Vanschina] weibo.com/vanschina ☆
- Veet [@薇婷官方微博] weibo.com/veet ☆
- Vero Moda [@VEROMODA中国官方微博] weibo.com/veromodachina ☆
- Versace [@Versace] weibo.com/versacechina ☆
- Vidal Sassoon [@沙宣VidalSassoon] weibo.com/vidalsassoon ☆
- Virgin Atlantic [@维珍航空中国] weibo.com/virginair ☆
- Vogue [@Vogue服饰与美容] weibo.com/voguechina
- Volvo Cars [@沃尔沃汽车VolvoCars] weibo.com/volvocarschina ☆
- Weight Watchers [@慧俪轻体] weibo.com/weightwatchers ☆
- Wella [@Wella威娜专业美发] weibo.com/wellaprofessionals ☆
- Windsor Whiskey [@温莎WINDSOR威士忌] weibo.com/windsorwhisky ☆
- Wrangler [@Wrangler美国牛仔旗帜] weibo.com/wranglerchina ☆
- Wrigley's Chew Bar [@嚼吧] weibo.com/chewbar ☆
- Wrigley's Doublemint [@绿箭铁盒] weibo.com/tincan2010 ☆
- Zara [@ZARA_CN] weibo.com/zarachina ☆
- Zippo [@Zippo中国] weibo.com/zippocn ☆
Saturday, 20 August 2011
Chinese Companies 5
Following on from my previous posts Chinese Companies, Chinese Companies 2, Chinese Companies 3 and Chinese Companies 4 I will now try for another 100+ Chinese IDNs. As usual there are some types of IDNs I do not list in my blog and these types are:
- Any IDN that redirects to an ASCII Domain Name
- Any IDN that is implemented as a Frame Redirect
- Any IDN that requires the www prefix as I want IDNs that are completely Chinese
- Běijīng Beglary Lighting Equipment Installation Engineering 北京倍佳伲照明设备安装工程有限公司 倍佳妮.中国
- Běijīng Donview Digital Technology 北京东方中原数码科技有限公司 东方中原.中国
- Běijīng Hànlín Shèngshì Media Investment 北京翰林胜士传媒投资有限公司 翰林胜士.中国
- Běijīng Huachen Auctions 北京华辰拍卖有限公司 华辰拍卖.中国
- Běijīng Zhōngxīng Think Tank International Culture Communication 北京中兴智库国际文化传媒有限公司 中兴智库.中国
- Chángzhōu Hu-Lift Hoist Machinery 江苏省常州市沪力起重机械有限公司 沪力起重.中国
- Chéngdū Natural Impression of Wood 成都自然印象木业有限公司 成都自然印象木业有限公司.中国
- Dàzhèng Silo Engineering 安阳市大正钢板仓有限责任公司 钢板库.中国
- Dōngguǎn Fùměikāng Electrical Technology 东莞富美康电器科技有限公司 富美康.中国
- Dotop Medical Equipment Group 东唐医疗集团 东唐医疗.中国
- Eastdawn Corporation 北京东方道迩信息技术股份有限公司 东方道迩.中国
- Guǎngzhōu Sinovico International Corridor Agency 广州欧亚走廊国际货运代理有限公司 中亚陆桥.中国 + 欧亚走廊.中国
- HiChina Zhìchéng Technology 北京万网志成科技有限公司 创联在线.中国 + 创联公司.中国 + 北京创联.中国 + 接入服务.中国 + 交换中心.中国 + 网站寄存.中国 + 网上营销.中国 + 网络推广.中国 + 文件.中国 + 上网联盟.中国 + 虚拟主机提供商.中国 + 您好中国.中国 + 内容策划.中国 + 企业上网联盟.中国 + 你好中国.中国 + 拨号上网.中国 + 国际域名.中国 + 国际域名注册.中国 ++ 創聯在線.中國 + 創聯公司.中國 + 北京創聯.中國 + 接入服務.中國 + 交換中心.中國 + 網站寄存.中國 + 網上營銷.中國 + 網絡推廣.中國 + 文件.中國 + 上網聯盟.中國 + 虛擬主機提供商.中國 + 您好中國.中國 + 內容策劃.中國 + 企業上網聯盟.中國 + 你好中國.中國 + 撥號上網.中國 + 國際域名.中國
- Landbond Group 广东联邦家私集团有限公司 联邦家私.中国
- Memories Fargo Overall Household 成都市金牛区鑫大亚厨卫经营部 忆法格整体家居.中国
- Old Herbalist Doctor 广东老中医保健食品有限公司 老中医养生.中国
- WANVE 广东万维博通信息技术有限公司 万维博通.中国
- Zhōnglín International Group 中林国际集团 中林国际集团.中国
Subscribe to:
Posts (Atom)
