Friday, 31 December 2010

Cork

I stumbled upon an impressive family of Chinese IDNs. All these IDNs belong to Gērùn 歌润, a Company that specialises in Cork products such as flooring and wall panels. The difference between these IDNs is in the initial two characters which are the names of the cities in which this Company has stores.

The website adapts content according to the IDN used to access the site. On the contact (联系方法) page there is a store location map according to the city specified in the IDN. Apart from Yìwū the maps used are Google maps.

  1. Běijīng 歌润北京店 北京软木地板墙板.中国
  2. Chéngdū 歌润成都店 成都软木地板墙板.中国
  3. Dōngyíng 歌润东营店 东营软木地板墙板.中国
  4. Jìnchéng 歌润晋城店 晋城软木地板墙板.中国
  5. Níngbō 歌润宁波店 宁波软木地板墙板.中国
  6. Shēnzhēn 歌润深圳店 深圳软木地板墙板.中国
  7. Tàiyuán 歌润太原店 太原软木地板墙板.中国
  8. Xī'ān 歌润西安店 西安软木地板墙板.中国
  9. Yìwū 歌润义乌店 义乌软木地板墙板.中国
  10. Zhèngzhōu 歌润郑州店 郑州软木地板墙板.中国

Update: I found nine of the above addresses using the search engines site operator. I noticed the pattern and was thus able to group them into a family. Recently I discovered the Company's Sina (新浪) blog.

One of the articles in this blog announces and lists their Chinese IDN addresses. Ten of them!
The address I had not found with the search engines was ㊉ Zhèngzhōu.

Saturday, 18 December 2010

Chinese Companies 2

In my previous article Chinese Companies I listed 100 IDN web addresses. I compiled that list of idn addresses from 1st August 2009 to 18th December 2010. Considering that China went live with IDNs on 9th July 2009 I think it impressive that in a relatively short period of time so many Chinese Companies have registered and implemented IDN web addresses. I note that mostly they implement only the Simplified Chinese form of the address even though they do also automatically receive the Traditional Chinese form when an address is registered.
Considering the last list reached the 100 milestone I will now start a fresh list of Chinese Companies IDN web addresses.
  1. Ahoo Film & Television 阿虎(北京)国际影视传媒文化发展有限公司 影视广告制作.中国
  2. Ānhuī Bentonite Mining Technology 安徽膨润矿业科技有限公司 膨润土矿.中国
  3. Ānhuī Innovative Electronic Technology 安徽创新电子科技有限公司 创新未来.中国
  4. Běijīng Hángyuǎnhóng Technology 北京航远鸿高科技有限公司 角度传感器.中国
  5. Běijīng Jiǔxiān E-Commerce 北京酒仙电子商务有限公司 酒仙网.中国 & 酒仙網.中國
  6. Běijīng Mozilla Network Technology 北京谋智网络技术有限公司 火狐.中国
  7. Běijīng Róngkē Huáchuāng Technology Development 北京融科华创科技发展有限公司 融科华创.中国
  8. Běijīng-Shànghǎi Express Rail Link 京沪高铁商务网 京沪高铁.中国
  9. BJSXSoft 北京万国思迅软件有限公司 思迅.中国 & 思迅.com
  10. CatchBEST Vision Technologies 凯视佳科技(北京)有限公司 工业相机.中国
  11. CCBC Credit-China Business Clinic 石家庄中鼎营销咨询有限公司 企业门诊.中国
  12. Chángzhōu Qīnghóng Chemicals 常州清红化工有限公司 苯酐.中国 & 呔哔克.中国 & 清红化工.中国
  13. Chéngdū Jīnquán Water Treatment 成都金泉净化水处理有限公司 成都金泉.中国
  14. Chéngdū Línyùn Furniture 成都林韵家具有限公司 林海东方韵.中国
  15. Chéngdū Sānlǐ Fisheries Seafood 成都市三礼水产海鲜行 有机食品代理.中国
  16. Chinese Style Classical Decoration 中国古典印象中式装饰有限公司 中式装修.中国 & 古典印象.中国 & 中式设计.中国
  17. Chinese Suit 中山市华人礼服有限公司 华人礼服中山装.中国
  18. Chóngqìng Lèěrjiā Machinery 重庆市乐尔佳机械有限公司 乐尔佳.中国
  19. Dé-Yù Lighting 广州市德钰照明有限公司 德钰照明.中国
  20. Dézhōu Yín'ān Asset Management 德州银安资产管理有限公司 银安资产.中国
  21. Dōngguǎn rongxingfeiersheng Air Compressor Equipment 东莞市嵘兴菲尔盛空压机设备行 空压机保养.中国
  22. Doublebridge Surveying Instruments 新乡市双桥测绘仪器有限公司 新乡测绘仪器.中国
  23. ESD Supermarket 青岛世科电子产业有限公司 防静电产品超市.中国
  24. Eximious 常州云杰仕(傑牌)机械有限公司 杰牌.中国
  25. Fènghuáng Tea 潮州市天羽茶业有限公司 潮州工夫茶网.中国 & 凤凰单丛茶.中国
  26. Fóshān Nánhǎi Xīnyuán Electronics 佛山市南海區欣源电子有限公司 欣源电子.中国
  27. Fújiàn Sīchén Fabric Structures 福建思晨膜结构技术有限公司 膜结构设计.中国
  28. Fùměijiā Decoration 扬州富美佳装饰装潢公司 扬州装潢.中国
  29. Golden Abacus 金算盘通信信息科技有限公司 金算盘通信.中国
  30. Good Sight (Xiàmén) Autoparts 美赛特(厦门)汽车零部件有限公司 美赛特.中国
  31. Guǎngdōng Zhàoqìng Détōng 广东肇庆德通有限公司 不锈钢通风机.中国
  32. Guǎngxī Píngxiáng Red Wood Furniture 广西凭祥市好家思红木家具行 好家思.中国
  33. Guǎngzhōu Sàiyà Design 广州市赛亚广告设计有限公司 广州喷画.中国
  34. Guǎnli Environment Technology 管丽环境技术(上海)有限公司 市政非开挖.中国
  35. Guómào Agriculture 哈尔滨市国茂农业科技有限公司 国茂农业.中国
  36. Hángzhōu HR Management 杭州华顺人力资源管理有限公司 杭州华顺.中国
  37. Hángzhōu Xiǎowánzi Foods 杭州小丸子食品有限公司 小丸子.中国
  38. Háotíngjū Furnishings 深圳市豪庭居投资有限公司 豪庭居.中国
  39. Héběi Huaqiang Technology Development 河北华强科技开发有限公司 玻璃钢供水管道.中国 & 高压管道.中国 & 玻璃钢排水管道.中国
  40. Hénán Chéngdá Cotton Yarn 河南诚达棉纺织有限公司 棉纱线.中国
  41. Hénán Xīnzhèng Resin 河南省新郑市树脂厂 新郑树脂.中国
  42. Hēngkāi Trading 亨开贸易(上海)有限公司 奥安.中国
  43. Héngshuǐ Shuàiyìn Rubber & Plastic Products 衡水帅印橡塑制品有限公司 衡水橡塑制品.中国
  44. Huángshān Xīnlín Bamboo Industry 黄山市鑫琳竹业有限公司 竹搏金.中国
  45. Huáshùn Technology 广州华顺科技有限公司 华顺科技.中国 & 大型模拟机.中国 & 篮球机.中国 & 娱乐机.中国
  46. Inner Mongolia Chìfēng Restaurant Food 内蒙古赤峰家餐馆食品有限公司 宅火锅.中国 & 羔羊肉.中国 & 宅烧烤.中国 & 鸟鸡肉.中国 & 酷牛肉.中国 & 野猪肉.中国 & 家餐馆.中国 & 藏酷双宝.中国 & 藏酷三宝.中国 & 稻鸟米.中国 & 稻鸭米.中国 & 黑猪肉.中国 & 藏牛肉.中国 & 蒙牛肉.中国 & 笨猪肉.中国 & 宅面坊.中国 & 杂粮面.中国 & 宅茶吧.中国 & 宅酒吧.中国 & 宅米饭.中国 & 宅咖啡.中国
  47. International Hàotiān Technology 厦门浩添冷链科技有限公司 包式冰箱.中国
  48. Jiade Sanitary 中山市嘉德卫浴有限公司 中山淋浴房.中国
  49. Jílín Chāngyì Toad Breeding Cooperative 吉林市昌邑区永发蟾蜍养殖专业合作社 蟾衣.中国
  50. Jǐnán Jīngāng Machinery Manufacturing 济南金罡机械制造有限公司 磨样机.中国
  51. Lánzhōu Education Technology 兰州学乐教育科技有限公司 学乐教育.中国
  52. Liáoníng Tóngzé Shock Absorbers 辽宁同泽减震器有限公司 同泽.中国 & 同泽减震器.中国
  53. Línyí Guótài Fasteners 临沂国泰紧固件科技有限公司 国泰紧固件.中国
  54. Liquid Wallpaper 摩尔贝蒂液体壁纸有限公司 摩尔贝蒂.中国
  55. MainTone 深圳市美安通科技有限公司 平安节能.中国
  56. Masterstyle 河北征帆贸易有限公司 格调大师.中国 & 格調大師.中國
  57. Níngbō Bóxǐ Import Export 宁波市博玺进出口有限公司 博玺百货.中国
  58. Packaging World 包装世界.中国
  59. Qīngdǎo Huáxīn Casting Machinery 青岛华鑫克斯顿机械有限公司 射芯机.中国 & 砂处理.中国 & 造型机.中国
  60. Qīngdǎo Jīnjīng 青岛金晶股份有限公司 超白玻璃.中国 & 超白玻璃.中國
  61. Senparc Network Technology 苏州盛派网络科技有限公司 苏州建站.中国
  62. Shāndōng Xìnchéng Biochemical Technology 山东信诚生物化工技术有限公司 西地那非.中国
  63. Shāndōng Zībó Kūnshí Abrasives 山东淄博昆石金属制品有限公司 昆石磨料.中国
  64. Shànghǎi Biese Mechanical & Electrical Equipment 上海比泽机电设备科技有限公司 上海比泽.中国
  65. Shànghǎi Dōngtān Wetland Park 上海东滩国际湿地有限公司 东滩湿地.中国 & 東灘濕地.中國
  66. Shànghǎi Lawns 上海秀谷绿化工程有限公司 上海草坪.中国
  67. Shànghǎi Sanme Mining Machinery 上海山美重型矿山机械有限公司 山美.中国
  68. Shànghǎi Wéikěxīn Information Technology 上海潍可昕信息技术有限公司 建站公司.中国 & 网站改版.中国
  69. Shànghǎi Xiānguān Foods 上海仙冠食品有限公司 一年茶叶.中国 & 一年.中国 & 一年茶.中国 & 一年茶业.中国
  70. Shǎnxī Logistics 陕西省商业储运总公司 商储物流.中国
  71. Shèngtài Machinery & Tools 泰州市盛泰机电工具有限公司 盛泰工具.中国 & 顺泰.中国
  72. Shēnzhèn Aosion Photoelectricity 深圳市奥讯光电有限公司 驱鼠器.中国
  73. Shēnzhèn Jīnlìtài Plumbing 深圳金立泰水暖有限公司 金立泰.中国
  74. Shēnzhèn Marriage Agency 深圳市婚姻介绍所 深圳婚介.中国 & 深圳婚介.中國
  75. Shēnzhèn Shénzhōu Tōngdá Network Technology 深圳神州通达网络技术有限公司 神州通达.中国
  76. Shēnzhèn Tángyì Metal Industry 深圳市唐亿金属实业有限公司 玩美空间.中国
  77. Shēnzhèn Zhìzào LED 深圳深藉智造商业有限公司 深圳智造.中国
  78. Shíjiāzhuāng Xīnyuè Network Technology 石家庄新悦网络科技有限公司 新悦网络.中国
  79. Shùndé Dōngyà Termite Control 佛山市顺德区东亚白蚁防治有限公司 顺德白蚁防治.中国
  80. Shùnlì Steel 江苏顺力钢业集团 顺力集团.中国
  81. Sibrary Mobile E-Books 深圳市欣博阅科技有限公司 欣博阅.中国
  82. Sìfāng Livestock 四方祥隆畜牧科技股份有限公司 四方畜牧.中国
  83. Tea Center Online 茶城在线.中国 & 茶城在線.中國
  84. Tiānjīn Xìntàigōng Science & Technology 天津信泰恭科技发展有限公司 信泰恭.中国
  85. Todaynic.com 广东时代互联科技有限公司 时代互联.中国
  86. TradeSNS 易家科技(大连)有限公司 易之家.中国
  87. Wéifāng Fúlái Boiler Equipment 潍坊福来锅炉节能设备科技有限公司 福来锅炉.中国
  88. Wúxī Xīnán Steel Pipes 无锡锡南钢管有限公司 无锡无缝钢管.中国
  89. Xiàmén Guóqiáo Mechanical 厦门国桥机械有限公司 椰网.中国
  90. Xiàmén Loowi Toys 厦门乐为坊玩具有限公司 乐为坊.中国 & 乐为玩具.中国
  91. Xingyitong Translation 新译通翻译公司.中国
  92. Yāntái Yuǎnhóng Energy Technology 烟台远弘能源科技有限公司 甲醇燃料.中国 & 醇醚燃料.中国
  93. Yīdū Xīnpíng Machinery 宜都市鑫坪机械有限公司 普通铸造.中国
  94. Yocomodo Shànghǎi Shànměi Information Technology 上海善美信息科技有限公司 囧豆.中国
  95. Yǔlì Socks 宇力袜业有限公司 袜子商城.中国
  96. YUM! Restaurants (China) 百胜(中国)投资有限公司 必胜宅急送.中国
  97. Zībó Chem Trade 淄博凯姆经贸有限公司 氯化聚乙烯.中国
  98. Zībó Chénglìxìn Packaging Products 淄博诚立信包装制品有限公司 纸阀口袋.中国
  99. Zībó Shèngpǔsī Petrochemicals 淄博圣普斯石油化工有限公司 圣普斯.中国
  100. Zhūhǎi Gree Air Conditioning Appliances 珠海格力空调电器股份有限公司 耐克森.中国 & 北京中央空调.中国

Sunday, 12 December 2010

Meet All

There is a Chinese Restaurant in Loughborough with the English name Meet All. It also has a Chinese name 金玉满堂 [jīn yù mǎn táng]. Bǎidù/百度 translates this into English as Treasures fill the home. I have found several references to and applications of 金玉满堂.

  1. The Chinese name of a Hong Kong comedy-drama television series. 金玉滿堂
  2. The Chinese name of a Hong Kong Film 金玉滿堂
  3. An inscription on a Chinese numismatic charm. 金玉滿堂
  4. It appears in chapter 9 of the Book of Dao [道德经] by Lǎozǐ [老子] 金玉滿堂 & 金玉滿堂
  5. Classified as an idiom [成语] by 金玉满堂
  6. There are several registrations of 金玉满堂 and 金玉滿堂 as IDN web addresses. So far I have only found one that resolves to a website 金玉滿堂.com
  7. M-Girls have a song entitled 金玉滿堂
  8. A Chinese Traditional/Classical instrumental 金玉滿堂

金玉满堂 is the Simplified Chinese form and 金玉滿堂 is the Traditional Chinese form. There are differences in the third character only. For the links in the list I have used the same form as the source reference.

Meet All [金玉满堂 [jīn yù mǎn táng]] can be found at:

5 The Rushes, Loughborough, LE11 5BE, England
tel: +44 1509 261717

Saturday, 13 November 2010

iSudoku

Today I stumbled upon a Sudoku website that has interesting and clever Chinese IDNs.
Both 爱数独 and 愛數獨 mean Love(s) Sudoku. The website concerns an App called iSudoku. Now to the clever part. 数独 and 數獨 mean Sudoku. 爱 and 愛 mean love. The romanization of 爱 and 愛 in both Chinese and Japanese is ai. The pronunciation of ai in both Chinese and Japanese is i. Thus iSudoku becomes 爱数独 or 愛數獨.

But what of the Japanese form of Love(s) Sudoku? In Japanese Kanji this would 愛数独. Well Huáng Jīng (黄晶) has already thought of this. 愛数独.中国 redirects to the Simplified Chinese address 爱数独.中国. I am totally impressed.

This adds a whole new dimension to the i prefix used by Apple. iPhone becomes Love Phone, iPad becomes Love Pad, iPod becomes Love Pod and iWork becomes Love Work ...etc...

Sunday, 7 November 2010

China Provinces

The major administrative division of China is the province (shěng/省). Below, I list official provincial government websites with IDNs. Where applicable, I list both the Simplified and Traditional Chinese forms of the IDN.
  1. Ānhuī (安徽) 安徽省人民政府.中国
  2. Héběi (河北) 河北省人民政府.中国 & 河北省人民政府.中國
  3. Húnán (湖南) 湖南省政府.中国 & 湖南省政府.中國
  4. Jílín (吉林) 吉林省人民政府.中国 & 吉林省人民政府.中國
  5. Líaoníng (辽宁) 辽宁省人民政府.中国
  6. Shǎnxī (陕西) 陕西省人民政府.中国 & 陝西省人民政府.中國

Tuesday, 17 August 2010

Taiwan is Live

Taiwan's idn ccTLDs 台湾 and 台灣 are now live. Here are some random finds:
  1. Accommodation Management 安信租屋.台灣
  2. Asia University 亞洲大學.台灣
  3. Asia-Pacific Mobile Phones 亞太手機網 亞太雙模.台灣
  4. Atomic Energy Council 行政院原子能委員會.台灣 & 行政院原子能委员会.台湾
  5. Baby & Mother 嬰兒與母親.台灣 & 婴儿与母亲.台湾
  6. Baiyo Enterprise 百泑企業有限公司 批發電視購物按摩器清潔用品.台灣 & 魔力家系列.台灣
  7. Battery Specialist 電池專家.台灣
  8. Breakfast Shop 早餐店.台灣
  9. Carrefour 家福股份有限公司 家樂福.台灣 & 家乐福.台湾
  10. Central Bank of the Republic of China 中央銀行.台灣
  11. Central Election Commission 中央選舉委員會.台灣
  12. Chiali Meatballs 佳里肉圓.台灣
  13. Chiayi County Government 嘉義縣政府.台灣
  14. Chief Spa Hotel 台東天龍溫泉飯店 台東飯店.台灣
  15. Complete Marketing 整體行銷.台灣
  16. Cōngwèi Chicken 蔥味雞.台灣
  17. Copartner Tech Corp. 聯穎科技股份有限公司 聯穎科技.台灣
  18. Council for Cultural Affairs 行政院文化建設委員會.台灣
  19. Disaster Mitigation 防災教育數位平台.台灣
  20. DSG Technology 德士通科技股份有限公司 網路通訊.台灣 & 网路通讯.台湾
  21. English Vocabulary 江慶新 英文單字學習法 英文單字.台灣
  22. Fashion Lighting Group 晶點流行燈飾 流行燈飾.台灣
  23. Food Reviews Blog 口口.台灣
  24. George's Blog 生活的點點滴滴 志吉.台灣
  25. Happiness 幸福.台灣
  26. Hóngdá Stinky Tofu 台南美食-鴻達臭豆腐創始店(不好吃免錢) 鴻達臭豆腐.台灣 & 不好吃免錢.台灣 & 台南美食.台灣 & 聞香下馬.台灣
  27. iPhone 愛瘋手機.台灣
  28. JoSheAi 就是愛生活合購網 就是愛.台灣 & 就是爱.台湾
  29. Kaohsiung City Government 高雄市政府.台灣
  30. Kaohsiung County Government 高雄縣政府.台灣
  31. Kinmen County Government 金門縣政府.台灣
  32. Mandy Garden Magazines 蔓蒂花園外文雜誌 雜誌訂閱.台灣
  33. Měihuá Food Store 美華肉鬆.台灣
  34. Ministry of Finance 財政部.台灣
  35. Ministry of Economic Affairs 經濟部.台灣
  36. Ministry of the Interior 中華民國內政部 內政部.台灣
  37. Mochiana Coffee 摩奇安娜.台灣
  38. Money Savers 抗漲.台灣 & 抗涨.台湾
  39. National Palace Museum 國立故宮博物院.台灣 & 国立故宫博物院.台湾
  40. Net Chinese 網路中文資訊股份有限公司 網路中文.台灣 & 网路中文.台湾 & 網路中文.香港 & 网路中文.香港 & 網中.香港 & 网中.香港
  41. Photographs 照片.台灣
  42. Pingtung County Government 屏東縣政府.台灣
  43. Rolling Dear 喜之坊食品有限公司 喜之坊.台灣
  44. Safety Windows 防墜鋼索窗.台灣
  45. Sanwan Pears 台灣苗栗縣三灣鄉 三灣梨.台灣
  46. ShēngKǎi 笙凱 Ink & Toner Cartridges 笙凱科技有限公司 碳粉匣.台灣
  47. Sun Rehouse 台東日盛房屋 日盛房屋.台灣
  48. Ta-Lu Bookstore 大路國際文化出版事業股份有限公司 大路書屋.台灣 & 大路书屋.台湾
  49. Taitung County Government 臺東縣政府.台灣
  50. Taiwan Network Information Center 台灣網路資訊中心 台網中心.台灣 & 台网中心.台湾 & 我要一路發.台灣 & 愛上.台灣 & 爱上.台湾
  51. Taiwan Provincial Consultative Council 臺灣省諮議會.台灣
  52. Taoism 道教.台灣
  53. TWM Solution 台灣大哥大股份有限公司 台灣大電訊.台灣
  54. Wénhóng Culture 文弘文化有限公司 社區專屬產品 布條通.台灣
  55. Wòmǎ Insurance 沃馬保險經紀人股份有限公司 沃馬保險.台灣 & 沃马保险.台湾
  56. Yī Láng's Blog 蔡一郎的部落格 蔡一郎.台灣 & 蔡一郎.台湾
  57. Yilan County Government 宜蘭縣政府.台灣
  58. Yunlin County Government 雲林縣政府.台灣
  59. Zhāofù Foods 昭富食品 花生酥.台

Sunday, 15 August 2010

Internationalising Academia

Most British Universities are now switched onto Internationalization. I have seen many statements of intent from British Universities. The intent being to internationalize their environment, their initiatives, their research and their curricula. Over the past few years I have been turning intent into practice. I have now incorporated aspects of internationalization into most of the modules I teach.

Many international students come to Britain to study. Most come for a Masters programme. They come for a British education and a British experience. I endeavour to turn this British education into a British + international education. It is my aim and practice to give my students the knowledge and skills that can be used globally.

So, how exactly do I achieve this? Below, for some of my modules, I give a brief description of some of my internationalisation initiatives.

Essential Skills for Computing (Eskills)

The international content of this module consists of one lecture entitled Fonts. In this lecture I, firstly, explain and demonstrate the Unicode Character Set. Then I explain and demonstrate Fonts and their relationship to the Unicode Character Set. There is a followup practical exercise. The students are tasked to construct a simple internationalised webpage using Mac OSX. The webpage is to contain characters from the Unicode Character Set eg arrows, mathematical symbols, enclosed alphanumerics, chinese, japanese, braille ...etc... The webpage is to be viewed from Mac OSX, Linux and Windows. The students are required to observe, analyse and explain differences between the views from Mac OSX, Linux and Windows.

Practical IT Systems

This is a three week module for MSc IT students. For the first week I teach PHP and some aspects of internationalizing websites. The students are allocated to teams and have two weeks to construct an Adaptive Internationalised Factlet Website. The basis of the website is a master set of factlets written in English. These factlets are translated into other languages/scripts. The language used for display of factlets will be determined automatically by the browser language setting or manually by the user language selection menu.

Rather than any further explanation from me it is better if you view one of the student websites for yourself → Internationalised Factlet Website

International Computing

This module is 100% internationalisation of Computing and IT. The topics I cover includes:

  1. Characteristics of Languages & Scripts
  2. Software Internationalisation & Localisation
  3. Character Sets
  4. Unicode Character Set
  5. Unicode Transformation Formats
  6. Fonts
  7. Keyboard Mappings & Input Methods
  8. Internationalizing Websites
  9. Constructing AI (Adaptive Internationalized) Websites
  10. Country Codes & Language Tags
  11. IDNs (Internationalised Domain Names)

Students are only required to know English for this module. It is though essential to have knowledge of the characteristics of languages/scripts in order to internationalise computing. Characteristics I cover includes:

  1. Chinese and Japanese do not use space to separate words
  2. For a given sentence, Chinese requires less characters than English
  3. Hangeul jamo (letters) are combined to form syllabic blocks
  4. English words give no indication of syllable breaks

Student Projects

Most of the student projects I supervise are concerned with constructing AI (Adaptive Internationalised) websites. AI websites adapt content according to Browser Region, Browser Language, Browser Date and Browser Time. Each student is tasked to construct an AI website but each has a different content theme. Themes have, so far, included: Goscote Garden Centre, Loughborough's Chocolate Alchemy, Loughborough Market, Crazy English and Loughborough Student Union Shop.

There are so many adaptations that can be implemented in an AI website. Different themes will have different adaptations. Here are just a small number of the possible adaptations that can be implemented in an AI website.

  1. display of Browser Region flag
  2. display of text content in Browser Language language/script
  3. display of date in Browser Region format
  4. display of prices in Browser Region currency
  5. display of Browser Region festival greetings according to Browser Date
  6. display of time of day greetings according to Browser Time
  7. ...etc...

Tuesday, 10 August 2010

Taiwan's idn ccTLDs

Taiwan's idn ccTLDs 台湾 and 台灣 were entered into the Root Name Servers on 14th July 2010. This does not though mean that they are now live. Taiwan's Registry Name Servers have not yet been set up to resolve 台湾 and 台灣.

The current situation is that a lookup of 台灣 gives the result "Non-Existent Domain". A lookup of 台湾 gives more interesting results. The Registry Name Servers are using DNAME to map 台湾 to 台灣 which, currently, is a non-existent domain.

I used www.simpledns.com/lookup-dg.aspx to perform a DNS delegation trace of 台湾 and 台灣 to determine the current state of Taiwan's Registry Name Servers. I used Taiwan's National Central University's web addresses for my tests. Their working addresses are:
  1. Simplified Chinese 国立中央大学.tw
  2. Traditional Chinese 國立中央大學.tw
For my tests I used the 台湾 and 台灣 forms of these addresses. In order to use the DNS delegation trace service one must use the punycode form of the addresses, as follows:
  1. xn--fiqr8sswb1a55zxr2e.xn--kprw13d is the punycode form of 国立中央大学.台湾
  2. xn--fiqy9slvb1a540au81e.xn--kpry57d is the punycode form of 國立中央大學.台灣
I am only testing for correct resolution of the idn ccTLDs 台湾 and 台灣 so which Taiwanese web address I use is not important. The two addresses above are currently dead links but sometime in the near future when Taiwan's Registry Name Servers are setup they will spring into life. Well, they will spring into life if the National Central University puts the addresses into their local Domain Name Servers.

Sunday, 1 August 2010

Chinese Companies

The China's idn ccTLDs 中国 and 中國 went live on 9th July 2010. Many Chinese Companies have been very quick to adopt these idn ccTLds. Having said that, I believe that they have been ready to go for some time. Shenzhen Jerima Technology announced the launch of their 中国 address on 15th July 2010. Below, I list some of the Chinese Companies that have implemented 中国 or 中國 addresses.
  1. Adabiao Garments 广东阿达彪服装有限公司 中国休闲运动服饰优质供应商.中国
  2. Anhui Huatong Cable Group 安徽华通电缆集团有限公司 华通电缆.中国
  3. Anping County XiangGuang Metal Net 安平县翔光金属网业有限公司 翔光金属网业有限公司.中国
  4. Balesol Decorating Materials 法国芭丽软膜天花.中国
  5. Bank of Jiaxing 嘉兴银行股份有限公司 嘉兴银行.中国
  6. Bank of Jiaxing 嘉兴银行股份有限公司 嘉興銀行.中國
  7. Beijing Dongcheng Agriculture Technology 北京东成盛世农业科技有限公司 东成盛世.中国
  8. Beijing Likang Moving Company 北京利康搬家公司.中国
  9. Beijing YingHai XiMen Technology 北京瀛海西门科技发展有限公司 瀛海科技.中国
  10. Beijing Yingyuanya Foods 北京樱源鸭食品有限公司 樱源食品.中国
  11. Beijing Yongtai Hydraulic & Lubrication Machinery 分配器.中国 & 北京永泰.中国 & 润滑设备.中国
  12. Blue Glass Boutique 宿迁蓝色玻璃精品有限公司 蓝色玻璃.中国
  13. Chángzhōu Golden Peacock Gift & Souvenir 常州金孔雀礼宾花有限公司 电子礼宾花.中国
  14. Chángzhōu Rongfa Drying Equipment 常州市荣发干燥设备有限公司 荣发干燥.中国
  15. Chángzhōu Tǒngyī Drying Equipment 常州市统一干燥设备有限公司 统一干燥.中国 & 带式干燥机.中国
  16. Chángzhōu Yībù Drying Equipment 常州一步干燥设备有限公司 一步干燥.中国 & 一步.中国
  17. China Eggs Portal 中国禽蛋门户网.中国
  18. China Guāiguāi Enterprises Group 中國乖乖控股集團 乖乖集团.中国 & 乖乖脆果.中国 & 乖乖虎.中国 & 乖乖公司.中国 & 乖乖米果.中国 & 乖乖牛.中国 & 乖乖控股.中国 & 乖乖嘉年华.中国 & 嘉年华国际.中国 & 乖乖食品.中国 & 乖乖网.中国
  19. Chuangmei Celebration Ceremonies 芜湖创美庆典礼仪有限公司 芜湖庆典.中国
  20. Dàlián CCES Auto Parts 大连西西爱丝汽车部件有限公司 西西爱丝.中国
  21. Dongbao Software 深圳市东宝信息技术有限公司 东宝软件.中国
  22. Dongguan Dongci Ceramic Material 东莞东瓷陶瓷原料有限公司 茶具批发.中国
  23. Dōngguǎn Jīnyǎdá Specialty Paper 金雅达特种纸有限公司 特种纸.中国 & 花纹纸.中国 & 金雅达.中国 & 充皮纸.中国 & 艺术纸.中国
  24. Dongguan QianTai Electronic Science & Technology 东莞市仟泰电子科技有限公司 弯刀机.中国
  25. Dōngguǎn Qílián Precision Machinery 东莞市奇联精密机械有限公司 自动冲床.中国 & 冲床厂家.中国 & 精密冲床.中国
  26. Dry Ice Blasting 北京润石干冰清洗 润石.中国
  27. Fenglin Machinery 青岛枫林机械有限公司 青岛枫林.中国
  28. Fóshān Zhongchéng Stainless Steel Tube 佛山市中成不锈钢管业有限公司 兴中成.中国
  29. Fruit & Vegetable Network 果菜信息(深圳)科技有限公司 果菜网.中国
  30. Gao Burning Pigeon 锦州高家烧鸽子餐饮管理有限公司 高家烧鸽子.中国
  31. Garden Concepts 南京逸景轩景观工程有限公司 概念花园.中国
  32. Guǎngxī Jiāměi Paint Factory 广西南宁市嘉美涂料厂 嘉美涂料.中国
  33. Guangzhou Two-Jian Electronic Technology 广州双健电子科技有限公司 双健科技.中国
  34. GuoBiao Emergency Power Supply Project 国彪(北京)应急电源工程有限公司 国彪应急电源.中国
  35. Haisheng Fishing Machinery 广东省汕头市潮阳区海盛渔机厂 海盛渔机.中国
  36. Handan Dongchen Porcelain 河北省邯郸市东辰瓷业有限公司 磁州窑.中国
  37. Handan Elevators 邯郸市澳大电梯工程有限公司 邯郸电梯.中国
  38. Handan Fuxing Maojinyuan Packaging Machinery 邯郸市复兴茂今塬包装机械有限公司 印刷机厂.中国
  39. Handan Real Estate 邯郸乐嘉房地产有限公司 河北乐嘉.中国
  40. Harbin Hengtong Drainageplant Manufacturing 哈尔滨恒通排水设备制造有限公司 恒通排水.中国
  41. He Teng Industrial Oils 广东加得顺润滑油有限公司 贺藤.中国
  42. He Teng Industrial Oils 广东加得顺润滑油有限公司 賀藤.中國
  43. Hebei Xinheng Transformer Manufacturing 河北信衡变压器制造有限公司 信衡变压器.中国
  44. Hebei Xinheng Transformer Manufacturing 河北信衡变压器制造有限公司 信衡變壓器.中國
  45. Hechi Food Processing Plant 广西河池肉类联合加工厂 广西河池肉联厂.中国
  46. Hefei Huaxiang Shelf Manufacturing 合肥华祥货架制造有限公司 合肥货架.中国
  47. Huangshan Meida Electric Appliance 黄山市美达电器有限公司 美达集团.中国
  48. K-island 广州健林生物科技有限公司 西岛.中国
  49. Kunxing Embroidery 汕头市坤兴刺绣有限公司 汕头花边.中国
  50. Liaocheng Wantong Steel Pipes 聊城市万通钢管有限公司 无缝钢管.中国
  51. Long Teng Passenger Group Transportation 秦皇岛龙腾运输集团有限公司 龙腾运输集团.中国
  52. Low Carbon Environmental network 低碳环保网.中国
  53. Luyu Plastic Industry 山东陆宇塑胶工业有限公司 山东陆宇.中国 & 陆宇塑业.中国
  54. Mandarin Orange 江西丰吉果业有限公司 南丰蜜桔.中国
  55. Mei Jia Study (America Canada Study) 美加留学.中国
  56. MHML 广州健林生物科技有限公司 健林.中国
  57. MuTu 木土 Foods 苏州樱源食品有限公司 木土食品.中国
  58. Nánjīng Xīnshā Light Industry Machinery 南京鑫沙轻工机械有限公司 鑫沙.中国
  59. Nanning Aobo Hardware & Electric 南宁奥博五金机电有限公司 广西紧固件.中国
  60. Nanning Fangli Electric 南宁方力电气有限公司 中国节能减排.中国
  61. New Agricultural Warehouse 新农仓.中国
  62. Newhome Furniture 南康新家园家具有限公司 南康家具城.中国
  63. Online Software 北京沃力森信息技术有限公司 在线软件.中国
  64. Online Software 北京沃力森信息技术有限公司 在線軟件.中國
  65. Pagate Natural Gemstone Ornaments 派高天然石饰品有限公司 派高.中国
  66. Qianyi Textile Industry 中山市千亿纺织实业有限公司 千亿.中国
  67. Róngchéng Déxìn Waterproofing 荣成市德信防水工程有限公司 生活垃圾处理.中国 & 德信防水.中国 & 特种防渗.中国
  68. Sailing Network 衡水起航网络科技有限公司 起航网络.中国
  69. Shandong Huoyun Electric Car 山东火云电动车有限公司 火云.中国
  70. Shāndōng Quánchéng Construction Group 山东全成建设工程集团有限公司 全成集团.中国
  71. Shandong Xinxibao 山东新稀宝股份有限公司 新稀宝.中国
  72. Shǎnxī Hengfei Biotechnology 陕西恒飞生物科技有限公司 恒飞.中国
  73. Shǎnxī Non-ferrous Metals Holding Group 陕西有色金属控股集团有限责任公司 陕西有色.中国
  74. Shenyang Huade Storage Equipment 沈阳华德仓储设备有限公司 华德仓储.中国
  75. Shenzhen Jerima Technology 智能电子鞋柜.中国
  76. Shenzhen Mers Technology Development 深圳市美尔斯科技发展有限公司 美尔斯.中国
  77. Shenzhen Tailing Air-Conditioning 深圳市泰菱空调设备有限公司 泰菱空调.中国
  78. Sichuan Shanmu Forest Development 四川山木林产开发有限公司 山木林产.中国
  79. SNITE [HuBei] Industrial Manufacturing 斯耐特(湖北)工业制造有限公司 斯耐特.中国
  80. SNITE [HuBei] Industrial Manufacturing 斯耐特(湖北)工业制造有限公司 斯耐特.中國
  81. Tianjin Electric Cable Factory 天津市电缆总厂橡塑电缆厂.中国
  82. Tianjin Huada Garments 天津华达服装有限公司 防静电服.中国
  83. Tiānjīn Huámiǎo Research & Design Institute 天津华淼给排水研究设计院有限公司 华淼给排水.中国
  84. Tianjin Quanyide Health Foods 天津全宜德保健食品有限公司 寿比金.中国
  85. Tition Electric Wire Group 天信电线集团有限公司 天信电线集团.中国
  86. Welding & Cutting Equipment 上海松奇焊割设备有限公司 逆变焊机.中国
  87. Wine Association 酒联电子商务有限公司 酒联.中国
  88. WoSign eCommerce Services 深圳市沃通电子商务服务有限公司 沃通.中国
  89. WoSign eCommerce Services 深圳市沃通电子商务服务有限公司 沃通.中國
  90. Wǔhàn BLY Advertisement Sunshade Products 武汉博力越广告遮阳蓬制品有限公司 武汉遮阳篷.中国 & 武汉遮阳.中国 & 雨阳棚.中国
  91. Wuxi Xinjie Software Technology 无锡市新阶软件科技有限公司 嵌入式软件.中国
  92. Xiewei Mold Plastic 晋江市协威模具塑胶有限公司 协威.中国
  93. Xingwo Electric 温州兴沃贸易有限公司 兴沃电气.中国
  94. Xize Fluid Systems & Components 上海西澤流體設備有限公司 西泽.中国
  95. YiMeng Trading 石家庄一萌商贸有限公司 平泽.中国
  96. Yueqing Hengji Electronics 乐清市恒基电子有限公司 恒基电子.中国
  97. Yúnnán Recruitment Network 昆明吉友网络信息科技有限公司 云南招聘网.中国
  98. Zhēngbà Kitchenware 东莞蒸霸厨房设备有限公司 蒸品厨具.中国 & 蒸霸厨具.中国
  99. Zhongshan Sunfair Batteries & Plastic Products 中山市顺发电池塑料有限公司 顺发电池.中国
  100. Zhūhǎi Begium Beer Bar & Restaurant 珠海市比利时啤酒吧餐厅 时代啤酒.中国 & 比利时啤酒吧.中国 & 亚兰德饮食.中国 & 珠三角美食.中国 & 珠海西餐.中国 & 珠海西餐厅.中国 & 西班牙名庄酒.中国 & 比利时啤酒.中国

Friday, 9 July 2010

China idn ccTLDs

China's new idn ccTLDs 中国 and 中國 are now live. These ccTLDs are in addition to the ascii cn ccTLD. Here some examples of the now fully internationalised Domain Names.
  1. Beijing/Peking University http://北京大学.中国/
  2. Beijing/Peking University http://北京大學.中国/
  3. Beijing/Peking University http://北京大学.中國/
  4. Beijing/Peking University http://北京大學.中國/
  5. Loughborough University http://拉夫堡大学.中国/
  6. Loughborough University http://拉夫堡大學.中国/
  7. Loughborough University http://拉夫堡大学.中國/
  8. Loughborough University http://拉夫堡大學.中國/
  9. Nanchang University http://南昌大学.中国/
  10. Nanchang University http://南昌大學.中国/
  11. Nanchang University http://南昌大学.中國/
  12. Nanchang University http://南昌大學.中國/
These addresses are combinations of Simplified and Traditional Chinese. Each label of these Domain Names is either Simplified or Traditional Chinese. For each of these Universities I have used the following order of combinations:-
  1. Simplified Chinese dot Simplified Chinese
  2. Traditional Chinese dot Simplified Chinese
  3. Simplified Chinese dot Traditional Chinese
  4. Traditional Chinese dot Traditional Chinese

Monday, 5 July 2010

British Airways

British Airways make clever and creative use of language tags and country codes in their web addresses. The last part of their web address is of the form LT_CC where LT is a language tag and CC is a country code. Here are just a few of the many possible language tag_country code combinations.
  1. http://britishairways.com/travel/home/public/en_gb 『english_great britain』
  2. http://britishairways.com/travel/home/public/ja_gb 『japanese_great britain』
  3. http://britishairways.com/travel/home/public/ja_jp 『japanese_japan』
  4. http://britishairways.com/travel/home/public/en_cn 『english_china』
  5. http://britishairways.com/travel/home/public/zh_gb 『chinese_great britain』
  6. http://britishairways.com/travel/home/public/zh_cn 『chinese_china』
  7. http://britishairways.com/travel/home/public/ja_cn 『japanese_china』
Their website presents content according to LT_CC. With ja_cn, for instance, it sets departure country to China and displays some content text in Japanese. If you experiment with the LT_CC pair you will find that there are many more supported combinations of language tags and country codes.

Saturday, 26 June 2010

Loughborough Maps

The last time I blogged about Google Maps it was about transliterations into Japanese. Since then, Google can also transliterate English names into Simplified Chinese and Russian. The following are Google maps of Loughborough in several languages.

Update: Google now transliterate English Place and Street names into Korean

Wednesday, 26 May 2010

Transliterations of Loughborough

I have just noticed that Google Maps transliterates Loughborough into Chinese as 拉夫伯勒 http://ta.gd/拉夫伯勒地图。 The transliteration I have been using and that is in common usage is 拉夫堡。 Considering Google is so influential I think that 拉夫伯勒 will become the standard transliteration for Loughborough.

Sunday, 25 April 2010

LA & NYC

I am totally impressed by:
Not only do these sites have Japanese IDNs but also the pathnames are written in Japanese. Try navigating round the sites and you will see what I mean. So the whole URL is internationalized and not just the Domain Name.

Here are a couple of examples:

http://ロサンゼルス.jp/カテゴリー/ショッピング which I translate as
http://Los Angeles.jp/category/shopping

http://ニューヨークシティ.jp/カテゴリー/レストラン which I translate as
http://New York City.jp/category/restaurant

Wednesday, 14 April 2010

Alphabet

I have found several Japanese Companies that have Latin Alphabet acronyms. These acronyms are usually also transliterated into Katakana 片仮名. Frequently, the components of the Katakana acronym are separated by the katakana middle dot. IDC, for example, is written as アイ・ディー・シー As I find these transliterations I will enter into the table below. I am not sure how long it will take me to complete this table.

AエーBビーCスィーDディー
EイーFエフGジーHエイチ
IアイJジェーKケーLエル
MエムNエヌOオーPピー
QキューRアールSエスTティ
UユーVヴィーWXエクス
YワイZ

Saturday, 10 April 2010

Kashi

Kashi is a recently opened Japanese Yakiniko restaurant in Leicester レスター. I received a leaflet about Kashi this week. The only Kanji on the leaflet was 川岸 which literally means River Bank. The romanization of 川岸 is kawagishi. Another Japanese word that means River bank is 河岸 and it's romanization is kashi. So there is some fascinating word play going on here. Both 川岸 and 河岸 are also family and place names.

I deduce that yakiniko is an anglicised form of yakiniku? The kanji for yakiniku is 焼き肉 or 焼肉

Next time I am in Leicester レスター I will visit Kashi and ask them about the origin of their romanized name Kashi.

Kashi Japanese Yakiniko Restaurant
84-86 Granby Street, Leicester LE1 1DJ
tel: 0116 285 8818

Saturday, 27 March 2010

Acronym IDNs

Latin Script acronyms are common place. Much more interesting are acronyms in non latin scripts. Even more interesting is when non latin script acronyms are used for IDNs. Below, I list acronym IDNs I have found. I list both the full form and the acronym form.
  1. Beijing University 北京大学.中国 北大.中国
  2. Beijing University 北京大學.中國 北大.中國
  3. HongKong University 香港大學.hk 港大.hk
  4. Okayama University 岡山大学.jp 岡大.jp
DDN Co. Ltd, Japan, has an acronym as their Company name. They have an IDN which is also an acronym. Their IDN is a transliteration of DDN into Japanese Katakana where ディー is D and N is エヌ.

Friday, 26 March 2010

Languages

 There is a family set of developed Japanese IDNs that are intended for Japanese people who are learning languages. They are all hosted on the same server.

Saturday, 20 March 2010

Samsung 삼성

 Samsung has a very interesting IDN. It is an acronym for Samsung. http://ㅅㅅ.com/ In the western world, we are familiar with acronyms for companies eg BT for British Telecom. The Korean for Samsung is 삼성. Take the initial letter/jamo from each syllable and one then has the Korean acronym for Samsung, ㅅㅅ.

Monday, 8 March 2010

City Maps

 Below I list some Google City Maps that use the Region Language. If you are using an English setup then it is most likely that links you create will have the host language set to English (hl=en). I modified the links to resolve to region language maps. I changed hl=en to hl=zh-CN, hl=ko, hl=zh-TW and hl=ja, respectively. With hl=en you will get a hybrid of English and the region language.

Howl's Moving Castle

 The award winning Japanese animation Howl's Moving Castle ハウルの動く城 is being shown at the Cope Auditorium, Loughborough ラフバラ University School of Art & Design, on Thursday March 11th 2010 at 6.30pm. Free Entry! There is a Wikipedia ウィキペディア article about ハウルの動く城 at ta.gd/ハウルの動く城
 This event is being organised by Loughborough ラフバラ Student Union and is sponsored by Santander Universities.

Friday, 19 February 2010

Loughborough Jmap

 This week I discovered that Google Maps have done an amazing job on transliterating English Place and Street names into Japanese Katakana. I am totally impressed. I looked at the Japanese Google Map for Loughborough ラフバラ
 Zoom out to see Town and City names transliterated into Japanese Katakana カタカナ

Sunday, 7 February 2010

Japanese IDNs

  1. いっぱい情報.jp
  2. おとく.com
  3. ブログ稼ぐ.jp
  4. 虎王戦.jp
  5. 黒ぶた.jp
  6. 幻視球.net
  7. ビッグバンド.jp
  8. マルユー.com
  9. 純道.com
  10. えべチュン.jp
  11. 野菜ジュース.jp
  12. プラネタリウム.jp
  13. チョーヤ.jp
  14. 総統の夢.jp
  15. 山鬼.com
  16. ゴスペル東京.jp
  17. 明治.jp
  18. 明治製菓.jp
  19. Bear Racing Service ベア.jp
  20. Bowling Online Shop ボウリング通販.com
  21. Cat's Cradle あやとり.com
  22. Chiba Sewing Machines 千葉ミシン.com
  23. Cos Wig コスプレウイッグ.jp
  24. Denki・House でんきはうすいのうえ.jp
  25. Eyelash Beauty まつげ美容液.com
  26. Fiore esthetic salon & school フィオーレ.com
  27. FreeBit dot com フリービット・ドットコム.jp
  28. Fujigoko Cyber City 富士五湖.jp
  29. FutureSpirits フューチャースピリッツ.jp
  30. Gion Festival 祇園祭.jp
  31. Happy Wedding - International Marriage 国際結婚ガイド.com
  32. Hokuriku Telecommunication Network 北陸通信ネットワーク.jp
  33. Jewelry Sanvi サンビ.jp
  34. Kitchen Timers キッチンタイマー.com
  35. Kouchi Fishing Club 高知釣吉クラブ.com
  36. Kyoto Youth Groups 京都青年団体会議.com
  37. Los Angeles ロサンゼルス.jp
  38. Momotarou Real Estate 桃太郎不動産.jp
  39. Naomichi Uramoto Official Web 浦本修充.jp
  40. New York City ニューヨークシティ.jp
  41. Pommes de Terre Restaurant 洋食屋.jp
  42. Saifu Honpo 財布本舗.jp
  43. Samurai Cover Shop: iPhone cases アイフォンケース.com
  44. Shinran Association Blog Portal 親鸞会.com
  45. Taiyaki Blog http://たい焼.jp/
  46. Taguchi Animal Hospital 田口動物病院.com
  47. Twilight Express Overnight Train Service トワイライトエクスプレス.com
  48. Uesugi Kenshin 上杉謙信.jp
  49. Voice Training ボイストレーニング.jp
  50. Wonder Dream Web Shop ワンダードリーム.jp
  51. Yahata Neji 八幡ねじ.jp
  52. Yamada-ku Youth Association 山田区青年会.jp

Sunday, 31 January 2010

Unicode URL Shortening

I have just discovered a URL shortening Service that has IDNs. When creating a custom URL the text you provide can be Unicode and so can be any language. Here are some shortened URLs I have created:
Another Unicode Savvy URL shortening service is http://doiop.com/

Wednesday, 20 January 2010

Japanese Input Method

For many years I have used mechanisms like Character Palette for special pictorial symbols. Over time one acquires a set of frequently used symbols. There are also some symbols available by pressing key combinations. I do not find either of these methods satisfactory.
Recently I discovered an alternative method for typing pictorial symbols when using the Kotoeri Japanese Input Method on my Mac and iPod Touch. When writing Japanese one can invoke the Candidate Window by pressing the space bar after typing some Japanese. The Candidate Window lists all the possibilities for the word one has typed. Some Japanese words have associated symbol(s) which are selectable in the Candidate Window.
Below, I list those word/symbol associations I have, so far, found.
  • でんわ=telephone: type でんわ to get ☎
  • あめ=rain: type あめ to get ☂
  • ゆき=snow: type ゆき to get ☃
  • くも=cloud: type くも to get ☁
  • ほし=star: type ほし to get ★ or ☆
  • まる=circle: type まる to get ○ or ● or ◎ or ◉
  • おんせん=hot spring: type おんせん to get ♨
  • おんぷ=musical note: type おんぷ to get ♪ or ♩ or ♫ or ♬
  • かっこ=brackets: type かっこ to get 『』or()or〈〉or《》or【】or「」or〔〕
  • とらんぷ=playing cards: type とらんぷ to get ♢ or ♤ or ♡ or ♧ or ♦ or ♠ or ♥ or ♣
  • きごう=symbol: type きごう to get a profusion of symbols
For a more extensive list see Wolfgang Hadamitzky's Page

Friday, 15 January 2010

Hong Kong IDNs

Monday, 4 January 2010

Taiwanese Universities

Below are some Taiwanese University/College IDNs.
  1. Air Force Institute of Technology 空軍航空技術學院.tw
  2. Aletheia University 真理大學.tw
  3. Asia University 亞洲大學.台灣
  4. Central Police University 中央警察大學.tw
  5. Chang Gung University 長庚大學.tw
  6. Chang Jung Christian University 長榮大學.tw
  7. Cheng Shiu University 正修科技大學.tw
  8. Chia Nan University of Pharmacy & Science 嘉南藥理科技大學.tw
  9. Chinese Culture University 中國文化大學.tw
  10. Chung Hua University 中華大學.tw
  11. Chung Yuan Christian University 中原大學.tw
  12. Chungyu Institute of Technology 崇右技術學院.tw
  13. Dahan Institute of Technology 大漢技術學院.tw
  14. Diwan University 致遠管理學院.tw
  15. Far East University 遠東科技大學.tw
  16. Fortune Institute of Technology 和春技術學院.tw
  17. Fu Jen Catholic University 輔仁大學.tw
  18. Hsing Kuo University of Management 興國管理學院.tw
  19. Huafan University 華梵大學.tw
  20. Hungkuang University 弘光科技大學.tw
  21. I-Shou University 義守大學.tw
  22. Jinwen University of Science & Technology 景文科技大學.tw
  23. Kainan University 開南大學.tw
  24. Kun Shan University 崑山科技大學.tw
  25. Lan Yang Institute of Technology 蘭陽技術學院.tw
  26. Ling Tung University 嶺東科技大學.tw
  27. Lunghwa University of Science & Technology 龍華科技大學.tw
  28. Mingdao University 明道大學.tw
  29. Minghsin University of Science & Technology 明新科技大學.tw
  30. Nan Jeon Institute of Technology 南榮技術學院.tw
  31. National Central University 國立中央大學.tw & 中大.台灣 & 中大.台湾
  32. National Chengchi University 國立政治大學.tw
  33. National Chi Nan University 国立暨南国际大学.tw
  34. National Chi Nan University 國立暨南國際大學.tw
  35. National Chiao Tung University 國立交通大學.tw
  36. National Chung Cheng University 國立中正大學.tw
  37. National Chung Hsing University 國立中興大學.tw
  38. National Formosa University 國立虎尾科技大學.tw
  39. National Hsinchu University of Education 國立新竹教育大學.tw
  40. National Ilan University 國立宜蘭大學.tw
  41. National Kaohsiung Marine University 國立高雄海洋科技大學.tw
  42. National Open University 國立空中大學.tw
  43. National Penghu University 國立澎湖科技大學.tw
  44. National Pingtung University of Science & Technology 國立屏東科技大學.tw
  45. National Taichung Institute of Technology 國立臺中技術學院.tw
  46. National Taiwan Normal University 國立臺灣師範大學.tw
  47. National Taiwan Ocean University 國立臺灣海洋大學.tw
  48. National Taiwan University of Arts 國立臺灣藝術大學.tw
  49. National United University 國立聯合大學.tw
  50. National University of Kaohsiung 國立高雄大學 高雄大學.台灣
  51. National University of Tainan 國立台南大學.tw
  52. National Yunlin University of Science & Technology 國立雲林科技大學.tw
  53. Oriental Institute of Technology 亞東技術學院.tw
  54. Overseas Chinese University 僑光科技大學.tw
  55. Providence University 靜宜大學.tw
  56. St. John's University 聖約翰科技大學.tw
  57. Taiwan Hospitality & Tourism College 臺灣觀光學院.tw
  58. Tajen University 大仁科技大學.tw
  59. Takming University of Science & Technology 德明財經科技大學.tw
  60. Tatung Institute of Technology 大同技術學院.tw
  61. Tatung University 大同大學.tw
  62. Technology & Science Institute of Northern Taiwan 北台灣科學技術學院.tw
  63. Transworld Institute of Technology 環球技術學院.tw
  64. Tunghai University 東海大學.tw
  65. Vanung University 萬能科技大學.tw
  66. Yuan Ze University 元智大學.tw
  67. Yung Ta Institute of Technology & Commerce 永達技術學院.tw

Sunday, 3 January 2010

International Computing

  One of the modules I teach at Loughborough University ラフバラ大学 is International Computing. This was a new module in the 2008-2009 academic year. It is an optional final year module. The uptake this year (2009-2010 academic year) has increased from last year's 14 students to 24 students. The topics I cover in my module include:
  • Characteristics of Languages/Scripts
  • Software Internationalization & Localization
  • Character Sets
  • Unicode
  • Unicode Transformation Formats
  • Fonts
  • Keyboard Mappings
  • Input Methods
  • Internationalizing Websites
  • Country Codes
  • Language Tags
  • IDNs (Internationalized Domain Names)
  • Internationalizing LaTeX
This year I am including an additional topic which is the Language Features of the iPod Touch/iPhone.

IDNs - The Future

  There has recently been much publicity and controversy concerning IDNs. Here I are my thoughts on the future of IDNs or maybe my thoughts on what I consider should be the future for IDNs.
  English is currently the accepted International language and so most Domain Names are ASCII. So what should an organisation do about their Domain Names? Should they just stick with their ASCII names or also use IDNs?
  I consider that an Organisation's Domain Name strategy should be determined by their customer base or desired customer base. A Local/Regional Organisation should have Domain Names in both their local language and ASCII. An International Organisation, on the other hand, should have many Domain Names in many languages.
  My observation of many International Organisations' Websites is that, mostly, the content is predominantly/solely English. So why bother with multiple IDNs in multiple languages when they just resolve to a Website written in English?
  My answer to that question is: IDNs are just one small part of the Internationalisation of IT. AI (Adaptive Internationalised) Websites are one of the other parts of the Internationalisation of IT.
  An AI Website can adapt content according to:
  • Language/Script of the IDN used for access
  • The preferred display language setting of the visiting browser
  • The Region (GeoLocation) of the visiting browser
  More on AI Websites another time ☺

Friday, 1 January 2010

Korean Universities

Below are some Korean University/College IDNs. I have not listed any that redirect to an ASCII address.

  1. Ansan University 안산대.한국
  2. Cheju Halla University 제주한라대학교.한국
  3. Daewon University College 대원대학.한국
  4. Hanseo University 한서대학교.한국
  5. Jeju National University 제주대학교.한국
  6. Joongbu University 중부대.한국
  7. Korea National Sport University 한국체육대학교.한국
  8. Korea National University of Arts 한국예술종합학교.한국
  9. Korea University 고려대.한국
  10. Pukyong National University 부경대학교.한국
  11. Sungkyunkwan University 성균관대학교.한국

Japanese Universities

I am not sure how many Japanese Universities have IDNs and of those I have found, most redirect to an ASCII address. Below, I list only those I have found that do not redirect to an ASCII address.
  1. Fukuoka Institute of Technology 福岡工業大学.jp
  2. Hiroshima Institute of Technology 広島工業大学.jp
  3. Kanazawa Gakuin University 金沢学院大学.jp
  4. Kurume University くるめだいがく.jp
  5. Kurume University 久留米大学.jp
  6. Meiji University 明治大学.jp
  7. Okayama University 岡山大学.jp
  8. Okayama University 岡大.jp
  9. Shiga University 滋賀大学.jp
  10. SUN Techno College サンテクノカレッジ.jp
  11. SUN Techno College 学校法人サンテクノカレッジ.jp
  12. Tokyo University of Science 東京理科大学.jp
  13. Tokyo University of Science, Suwa 諏訪東京理科大学.jp
  14. Tokyo University of Science, Yamaguchi 山口東京理科大学.jp
  15. University of Marketing & Distribution Sciences 流通科学大学.jp